- Правильно, Денго, генеральская шинель есть генеральская шинель и нечего простым солдатам даже пытаться рядиться в нее. А теперь, брат, разбегаемся. Я лягу спать здесь, в Шишиге, а ты иди к своим людям и скажи, чтобы завтра они все приходили сюда. У Шишиги и для них имеется коечто нужное.
На следующее утро все стойбище, включая малых детей, собралось возле Шишиги и Митяй принялся раздавать свои подарки, словно Дед Мороз, но не стал заявлять, что это подарки. Первыми получили копья, топоры и большие охотничьи кинжалы тридцать охотников, отчего сразу же стали проявлять явные признаки нетерпения и поглядывать в степь. После этого он стал одаривать женщин и девушек, но сделал это похитрому, поставив перед старой Каньшей большой, стопятидесятилитровый котел и вывалив в него весь шурумбурум, включая ножницы и бусы, попросив мудрую женщину все распределить. Та усмехнулась и недобрым взглядом глянула на некоторых особ помоложе нее, отчего те мигом сникли. Ну, а Митяй поставил перед велдой еще одиннадцать котлов, пять больших и шесть средних, столитровых и принялся доставать из некоторых по две глубокие миски, одну побольше, для супа, вторую поменьше, для чая и прочих напитков и раздавать их по две штуки в руки. Увы, но хватило только примерно на треть племени. Он успел изготовить только четыреста двадцать семь комплектов столовой посуды, хотя и крутил ее из очень густой глины лекалом по форме, как на фабрике.
Последние два комплекта - миска и чашка с ручками ручной работы с незатейливым, но красивым процарапанным рисунком, а также изящные костяные ложки и вилки он вручил вождю и старой велде. Наконец, наступил черед олродов, мастеров племени, мужчин не способных к охоте, но зато обеспечивающих охотников инструментом и всем прочим инвентарем, а также выделывающим шкуры и строящим шатры. Те было приуныли, но когда Митяй вызвал их, к недоумению вождя и велды, то радостно заулыбались, а увидев, какой инструмент он им привез, начиная от кирок и лопат и заканчивая стамесками, завопили во весь голос и запрыгали, словно пацаны. Ну, а Митяй, успокоив их жестами, довольно властным голосом попросил:
- Денго Большой Камень, вели половине своих охотников отправиться в степь и к полудню убить пару оленей или лосей. Если они не смогут их притащить в стойбище, не страшно, пусть несколько парней останется стеречь мясо и тогда я приеду к ним на Шишиге заберу и их, и мясо. Шишига бегает очень быстро. Ну, а я сейчас отправлюсь с олродами на другую, деревянную охоту, ничуть не менее важную и нужную для твоего племени.
Митяй сказал Тане, что может и задержаться на соляной охоте на пару недель и поскольку сразу же закорешевал с Денго, глядящим на него преданным взглядом, то решил деньков за десять научить его работников коечему полезному. Олроды, их насчитывалось человек шестьдесят обоего вида, красноголовых и блондинистых, между прочим, опрятно одетые и весьма хомячистые на вид, вовсе не выглядели париями этого большого, за тысячу двести душ, племени, хотя Таня отзывалась о олродах, чуть ли не как о трутнях. После своего вступительного слова Митяй выступил с короткой программной речью и сказал, что научит олродов, охотников и женщин очень важным вещам и попросил Денго проводить его на центральную площадь доисторического городка, стоящего в полукилометре от Кубани на возвышенности. Еще он сказал, что Шишига отвезет туда котлы. Два десятка охотников уже сорвались с места и помчались в степь таким галопом, что было даже странно, как это они тогда не догнали Шишигу. Вождь немедленно взобрался на понтон и с гордым видом встал перед капотом. Туда же подняли и усадили крупную, толстую бабку лет шестидесяти пяти, ведлу Каньшу с большим котлом, наполненным подарками для женщин. Та уже успела разобраться с ножницами и отдала их все олродам. Ей наверняка было виднее и Митяй не стал спорить с мудрой женщиной по такому пустяковому поводу.