Читаем Провалы (СИ) полностью

- Мы могли бы продолжить знакомство, - произносит он, улыбаясь краешком губ, - ты забавный. Такой воинственный и в то же время милый.

- Ты меня плохо знаешь, - подключается к флирту Джон, - я бывший военный.

- Ого, - глаза Хью округляются. – Здорово! Где служил?

- Афганистан…

Разговор затягивает обоих. Хью выкурил уже три сигареты, а у Джона так и не всколыхнулась совесть. Все же выйти из туалета приходится, когда заходит уборщик. Хью немного фамильярно берет Джона под руку и тянет в зал, наставляя:

- На таких мероприятиях следует наслаждаться маленькими радостями. Например, шампанское, - он берет с подноса два бокала и подает один Джону, - всегда хорошее. Пробуй, - Джон послушно делает глоток - кислятина. – Закуски надо выбирать придирчиво, - Хью тянет Джона к шведскому столу, берет чистую тарелку и быстро накладывает в нее какие-то непонятные съедобности, - вот этим не отравишься и даже получишь удовольствие, держи, - пихает ее в руки ошарашенному Джону. – А теперь нужно выбрать место поспокойнее, чтобы насладиться этим великолепием, - уже не церемонясь, Хью увлекает Джона к одному из спрятанных за широкими листьями пальмы диванчиков. – Садись, отдыхай, наслаждайся, - почти толкает Джона, и тот падает на мягкие гостеприимные подушки, едва не расплескав шампанское, сам Хью опускается рядом. – Вот, попробуй, креветки, - он словно дразнит Джона шпажкой с нанизанной креветкой, когда рядом раздается потрясенный, наполненный горечью и ревностью выдох:

- Джон…

А следом за ним восхищенный и как будто недоверчивый шепот:

- Это Джон?!

И еще более потрясенный, с визгливыми интонациями:

- Джон!


Джон оборачивается и видит застывших в изумлении недалеко от них Шерлока в компании какого-то симпатичного парня и Мэри. Хью оборачивается, изучает их с минуту, а затем просто сбегает, оставив Джону тарелку с закусками. Джон не знает, что с ней делать, готовый провалиться сквозь землю.

- Ты сейчас тут едва не целовался с Хью Грантом, - возмущенно заявляет Мэри.

- Да брось, - пробует неловко оправдаться Джон, - всем известно, что он натурал, - Мэри с сомнением поджимает губы, глаза Шерлока, не проронившего пока ни слова, буквально испепеляют Джона, Джон не выдерживает.

- Что? – он с вызовом смотрит на Шерлока. – Да, у меня были отношения с мужчинами. И тебя, Шерлок, это совсем не касается. Я же не спрашиваю, что это за тип, - он кивает на маячащего за спиной Шерлока паренька с несчастным выражением лица, наверняка, это тот самый Тэдди. – А это… - он кивает на пустующее рядом место, - просто случайное знакомство.

- Случайное знакомство? – шипит Мэри. – Я всегда знала, что ты с подвохом. Эта скорбь по лучшему другу. Ах, мой Шерлок, он погиб, как я без него, - выплевывает она гадости. – По друзьям так не убиваются, - она поворачивается к Шерлоку и изливает свой праведный гнев на него: - То, что ты голубой, понятно, стоит только повнимательнее посмотреть. Господи, и что вам, геям, не дают покоя нормальные гетеросексуальные мужчины? Почему обязательно надо до них добраться своими загребущими лапами? Ты вскружил ему голову, - обвиняет она Шерлока, даже не глядя на Джона, о котором говорит. - Знаешь, сколько мне понадобилось времени, чтобы вернуть его к жизни, затащить в постель? Да у него же не стоял, пока он не представлял тебя. Думаешь, я ничего не видела? – Мэри несет, а Джон неудержимо краснеет. Она поливает грязью, не стесняясь, и его, и Шерлока. Потихоньку начинает подтягиваться компания людей, обожающих скандалы. Джон старается абстрагироваться, понимая, что женщину на взводе заткнуть невозможно. Это неизбежное зло, с которым нужно просто смириться и поскорее от него улизнуть. Но Мэри такой возможности не предоставляет, загораживая собой путь к отступлению. Джон подумывает перепрыгнуть через спинку дивана, как бы комично не выглядел со стороны, но не хочется бросать Шерлока одного на съедение этой гарпии. В конце концов, это он ее привел в их жизнь. А Мэри расходится не на шутку. На обвинения в свой адрес Джон не реагирует, но когда она принимается за Шерлока, особо проходясь на счет его неспособности к любви, эгоизма, использования людей в своих целях и прочей нелицеприятной ерунды, не имеющей к Шерлоку никакого отношения, Джон взрывается.

- Мэри, притормози, - произносит он твердо, - не говори то, о чем впоследствии пожалеешь.

Но Мэри уже не в силах остановиться – ее локомотив мчится с горы на полном ходу.

Перейти на страницу:

Похожие книги