Читаем Проверка верности полностью

– Ага, пошел на попятный? – заявил виконт, отталкивая мистера Фокса в сторону. – Нет, ты больше никогда не будешь носить эту шляпу! – С этими словами он сорвал соломенное произведение искусства с головы мистера Дрелинкурта, швырнул ее на пол и принялся топтать ногами.

Мистер Дрелинкурт, покорно стерпевший бокал вина, выплеснутый ему в лицо, взвизгнул от ярости и обеими руками схватился за голову.

– Мой парик! Моя шляпа! Боже мой, это переходит все границы! Вы мне ответите за это, милорд! Обещаю вам, вы сполна ответите мне за это!

– К вашим услугам! – воскликнул виконт, покачиваясь с носка на пятку и сунув руки в карманы. – Где угодно, когда угодно, на пистолетах или шпагах!

Мистер Дрелинкурт, побледнев от ярости, потребовал, чтобы его светлость назвал своих друзей. Виконт, аристократически выгнув бровь, взглянул на сэра Роланда Поммероя.

– Пом? Честон?

Оба джентльмена кивками выразили согласие быть его секундантами.

Мистер Дрелинкурт сообщил им, что его секунданты встретятся с ними утром и, отвесив шаткий поклон, вышел из комнаты. Виконт, гнев которого, вызванный оскорблением в адрес Горации, несколько поутих после столь удачной ответной выходки, вернулся к своему столу и в самом приподнятом расположении духа просидел за ним до восьми часов утра.

Где-то около полудня, когда он еще сладко почивал в постели, сэр Роланд Поммерой навестил его в квартире на Пэлл-Мэлл. Не обращая ни малейшего внимания на протесты камердинера, он вломился в комнату милорда и грубо растолкал его. Виконт сел на постели, зевнул, вперил взгляд опухших глаз в своего друга и потребовал, чтобы ему сообщили, что, черт возьми, здесь происходит.

– Ничего особенного! – ответствовал сэр Роланд, присаживаясь на краешек постели. – Мы обо всем договорились к обоюдному удовлетворению.

Виконт сдвинул ночной колпак на затылок и постарался собраться с мыслями.

– О чем договорились? – заплетающимся языком пожелал узнать он.

– Господи, приятель, да о твоей дуэли! – ответил шокированный сэр Роланд.

– Дуэли? – Виконт просветлел. – Я что, вызвал кого-нибудь? Да это славно, черт меня побери!

Сэр Роланд, окинув опытным взглядом своего подопечного, встал, подошел к умывальнику и намочил в холодной воде одно из полотенец его светлости. Выжав его, он молча протянул полотенце виконту. Тот с благодарностью принял и обмотал им себе раскалывающуюся голову. Похоже, мозги у него после этого немного прояснились:

– Я поссорился с кем-то, верно? Проклятье, голова сейчас лопнет! Дьявольское зелье, это бургундское!

– Скорее, бренди, – мрачно заметил сэр Роланд. – Ты выпил его чертовски много.

– В самом деле? Подожди, я что-то припоминаю насчет шляпы – этакая дьявольская штуковина с розовыми розами.

Виконт обхватил голову обеими руками, а сэр Роланд вновь присел на кровать и принялся меланхолично ковыряться в зубах.

– Клянусь богом, вспомнил! Я вызвал на дуэль Кросби! – внезапно вскричал виконт.

– Нет, – поправил его сэр Роланд. – Это он вызвал тебя. Ты вытер ноги об его шляпу, Пел.

– Да, помню, но дело не в этом, – проворчал виконт, и чело его вновь омрачилось.

Сэр Роланд вынул изо рта золотую зубочистку и исчерпывающе заявил:

– Вот что я тебе скажу, Пел: пусть лучше это будет шляпа.

Виконт согласно кивнул.

– Дьявольски неприятная история, – уныло заключил он. – Ты должен был остановить меня.

– Остановить тебя! – воскликнул сэр Роланд. – Ты выплеснул бокал вина этому малому в лицо прежде, чем кто-либо понял, что происходит.

Виконт надолго задумался, а потом вдруг резко сел на постели.

– Клянусь честью, я рад, что сделал это! Ты слышал, что он сказал, Пом?

– Он был пьян, скорее всего, – предположил сэр Роланд.

– В этом нет ни слова правды, – угрюмо заявил виконт. – Ни единого слова, Пом, слышишь?

– Господи, Пел, да никто и не думал иначе! Или тебе мало одной драки?

Виконт глуповато ухмыльнулся и откинулся на спинку кровати.

– Так что это будет? Шпаги или пистолеты?

– Шпаги, – ответил сэр Роланд. – Мы не хотим, чтобы дело дошло до смертоубийства. Дуэль состоится в Барн-Элмз, в понедельник, в шесть утра.

Виконт кивнул, но было видно, что он думает о чем-то своем. Отшвырнув в сторону мокрое полотенце, он задумчиво взглянул на своего друга:

– Я был пьян, Пом, вот в чем вся штука.

Сэр Роланд, возобновивший свои манипуляции с зубочисткой, от удивления выронил ее и выдохнул:

– Тебе не удастся пойти на попятный, Пел!

– Пойти на попятный? – переспросил виконт. – Отказаться от драки? Чтоб тебя черти взяли, Пом, не знай я тебя как облупленного, то вбил бы эти слова тебе в глотку!

Сэр Роланд смиренно принял негодование своего друга и покаянно попросил прощения.

– Я был пьян, – повторил виконт, – и мне не понравилась шляпа Кросби… Будь я проклят, для чего ему понадобилось цеплять на нее розовые розы? Ты можешь мне объяснить?

– То же самое я сказал себе, – подтвердил сэр Роланд. – Если кто-либо хочет носить шляпу в «Олмаксе» – пусть его. Я сам иногда надеваю ее. Но розовые розы – это уже слишком.

– В общем, говорить больше не о чем, – решительно заключил виконт. – Пусти слух, что я был пьян. Будем стоять на этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Convenient Marriage - ru (версии)

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы