Читаем Провидец полностью

Конечно, ему сложно было двигаться дальше… но он отстранил её от себя. Это первый шаг. В итоге он вернулся бы к живым кормлениям. Чёрт, да мысль о том, чтобы покормиться от живого человека маячила на задворках его разума даже сегодня, как только Морли сказал ему поехать сюда. И он мог бы воплотить эту мысль в жизнь, если бы Джордан не приехал с ним.

…и если бы первое лицо, которое он увидел, переступив порог, не принадлежало Уинтер.

Однако контраргумент ещё явственнее поднялся в его голове.

Кого, бл*дь, он пытается обдурить?

Он ничего не забыл.

Он ни капли её не забыл.

И вообще, как он мог решить проблему — как он помогал ей — если она просто найдёт другого вампира, которого трахнет и позволит покормиться от неё?

Эта мысль вызвала вспышку иррациональной ярости.

Эмоция была столь интенсивной, что несколько секунд Ник не мог думать сквозь неё. Он отстранился от горла и губ Уинтер, уставившись на её лицо, всматриваясь в эти ошеломительные сине-зелёные радужки.

Он не отпускал её, и она тяжело дышала, по-прежнему смягчаясь в его объятиях.

Он не замечал стоявшего рядом другого вампира, пока тот не заговорил.

— Это что, бл*дь, такое? — потребовал светловолосый вампир.

Ник и Уинтер повернулись, их головы и шеи двигались абсолютно синхронно.

Ник по-прежнему не выпускал её из рук.

— Сгинь, — посоветовал он вампиру.

— Ник! — Уинтер пихнула его в грудь, нахмурившись, затем высвободилась из его хватки и сделала шаг назад. — Ты не имеешь права приказывать ему!

Ник повернулся, уставившись на неё.

Он уже разозлился.

Ему потребовалось пара секунд, чтобы осознать — это вызвано тем, что она отошла от него и больше не прикасалась к нему.

— Тогда ты скажи ему, — прорычал он, глядя на неё. — Скажи ему уйти, Уинтер.

— С чего бы мне это делать, чёрт подери?

Ник попытался найти ответ, но тут гарнитура в его ухе издала сигнал.

До того мгновения, пока он не услышал голос Джордана, Ник практически забыл, зачем изначально пришёл в этот клуб.

— Эй, — позвал человек тщательно нейтральным тоном. — Ты закончил позволять своей бывшей выбивать из тебя дерьмо? Потому что архитектор здесь, Миднайт. Ну, ты помнишь. Причина, по которой мы здесь? Стрейвен? Он только что прошёл мимо бара.

Ник помрачнел, глянув на Уинтер, затем на светловолосого вампира.

Джордан продолжал говорить.

— …Он вошёл в одну из приватных комнат. С ним вся свита, но бармен подозвал его, пока тот проходил мимо бара. Он говорит, что побеседует с нами более-менее приватно, когда мы будем готовы.

Джордан помедлил, и его тон сделался чуть жёстче.

— После его ухода бармен сказал мне, что нам лучше поторопиться. Высока вероятность, что скоро он слишком обдолбается, чтобы дать нам хоть сколько-нибудь надёжную информацию. Видимо, этот парень любит субстанции, изменяющие сознание.

Услышав вопрос в конце этой фразы, Ник покосился на бар.

— Ладно. Иду, — он помедлил, затем добавил. — В каком смысле «более-менее»?

— Что?

— Ты сказал, что мы поговорим со Стрейвеном «более-менее» приватно. Что это значит?

— А, — Джордан выдохнул. — С ним адвокаты. Он утверждает, что они здесь в качестве «друзей». Просто чтобы хорошо провести ночь… в составе его свиты или типа того. Но мы должны предполагать, что они будут следить за всем, что он скажет, и наверняка вытолкают нас из комнаты, если он совсем укурится. Или начнёт говорить вещи, которые могут навлечь на него проблемы…

— Они, — поправил Ник. — На них.

— Что?

— Ты постоянно говоришь «он» и «него». Помни, когда мы войдём туда, надо говорить «они» и «их». Морли говорил, что они остро реагируют на использование гендерных местоимений. Нам не нужно их бесить.

— О… точно. Спасибо. Сегодня он выглядит очень по-мужски.

— Они. Не он. Сегодня они выглядят очень по-мужски.

— Ладно, ладно… «они» выглядят очень по-мужски.

— Попытайся помнить об этом во время встречи. Ты слышал Морли. Он ничего бы не сказал, если бы это не было проблемой. А Стрейвен — знаменитость. Они всегда немного… другие. Они ожидают, что мы будем пресмыкаться и лебезить. Они привыкли к подхалимству.

Джордан раздражённо выдохнул.

— Да, пожалуй, ты прав.

Прежде чем Ник успел продолжить, голос человека зазвучал резче.

— …Просто закругляйся со своим личным безумием, Миднайт. По крайней мере, на время. И прекрати играть в мистера Рациональность. Я только что видел, как ты больше часа вёл себя как псих… не говоря уж о том, что ты заработал пощёчину от милой леди-директрисы. Уверен, это было заслуженным.

В голосе его друга зазвучало веселье, когда он добавил.

— Я рад, что вы двое поцеловались и помирились, но не накидывайся на её парня. Слетай с катушек в свободное от работы время, ладно? Я сейчас пойду туда. И я скажу ему вывести лишних из комнаты, и что ты придёшь сразу за мной. Не выставляй меня лжецом.

— Им, — повторил Ник. — Ты скажешь им вывести лишних из комнаты, Деймон…

— Ладно! Понял я, Танака.

— Ну так скажи это. Хотя бы мысленно. Возьми в привычку, — Ник нахмурился, глянув на Уинтер и сообразив кое-что ещё. — Эй, Джордан. Эти адвокаты. Они вампиры? Или люди?

Воцарилась тишина.

— Люди, кажется. А что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вампир-детектив Миднайт

Вампир-детектив Миднайт
Вампир-детектив Миднайт

«Ник нахмурился, глядя себе под ноги в переулке.До него вновь дошло.С этой кровью было что-то не так.Она пахла чертовски хорошо.Она пахла слишком, слишком хорошо…»Вампир с прошлым и детектив отдела убийств, Наоко «Ник» Танака только что перевёлся в департамент полиции Нью-Йорка, где он работает как Миднайт — вампир на службе человеческой полиции. Как и все официально зарегистрированные вампиры, он получает еду с доставкой до порога, живёт в государственной квартире и практически чихнуть не может так, чтобы правительство Соединённых Штатов об этом не узнало.Больше всего ему хочется, чтобы его оставили в покое, позволили спокойно проживать своё бессмертие, но он провёл в Нью-Йорке всего каких-то две недели, когда всё покатилось под откос.Началось всё с его нового дела — дела, в котором замешаны мёртвые гибриды, граффити, которое предсказывает будущее, ребёнок, которого вообще не должно существовать, и возможный заговор против богатейших людей Нью-Йорка.Это не говоря уж о директрисе школы, женщине со своими секретами, которая имеет поразительное свойство выбивать его из колеи.Ник обнаруживает, что не может лично ввязываться во всё это. Но вместо этого он увязает ещё глубже, и вот он уже уверен, что ему грозит принудительное перепрограммирование от его человеческих хозяев… это при условии, что они не покончат со всем, вырвав его сердце из груди.

Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Глаза изо льда
Глаза изо льда

«— Эй… ты, — мужчина СЃРЅРѕРІР° РѕРєРёРЅСѓР» его взглядом. — РўС‹ дерёшься? Верно? — его РіСѓР±С‹ поджались, глаза изучали РіСЂСѓРґСЊ Рё СЂСѓРєРё РќРёРєР°. — …Выглядишь как боец. Честно РіРѕРІРѕСЂСЏ, РёР· всех вампиров, которых СЏ видел здесь, ты — первый, который РЅР° РІРёРґ стоит РІР·РЅРѕСЃР° Р·Р° участие.Р' ответ РЅР° ровный взгляд РќРёРєР° мужчина пожал плечами.— Сто тысяч Р·Р° Р±РѕР№. Р'РґРІРѕРµ больше, если победишь».РќРёРє оказывается втянутым РІ РјРёСЂ подпольного Р±РѕРєСЃР° — сначала чтобы поддержать РґСЂСѓРіР°, потом чтобы помочь РѕРґРЅРѕРјСѓ РёР· детективов отдела убийств РІ его участке СЃ раскрытием дела.Дело быстро принимает личный РѕР±РѕСЂРѕС', Рё РІРѕС' РќРёРє уже сам вовлечён РІ РёРіСЂСѓ Рё попадает РІ поле зрения СѓР±РёР№С†, которые, похоже, нацелились РЅР° вампиров — сначала вытягивают РёР· РЅРёС… РІСЃСЋ РєСЂРѕРІСЊ Рё СЏРґ, потом извлекают РёС… сердца Рё выбрасывают Р·Р° РєСѓРїРѕР».Формально РќРёРє РІСЃС' ещё отстранён РѕС' работы, РЅРѕ это РЅРµ мешает ему угодить РїРѕРґ прицел самых больших «шишек» криминального подпольного РјРёСЂР°, которые управляют Охраняемой Р—РѕРЅРѕР№ РќСЊСЋ-Йорка.Р

Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Провидец
Провидец

«Это человеческие дела, — сказал вампир. — Как я всегда говорил, когда люди вознамерились поубивать друг друга, зачастую проще всего держаться в стороне…»Вампир-детектив Ник знаком с несколькими видящими.Один из этих видящих, антисоциальный парень с раздражающей привычкой рисовать события до того, как они произойдут, заявляется к Нику на работу и утверждает, что должен ему что-то показать. Это «что-то» оказывается его последним творением — фреской, изображающей взрыв бомбы в центре Нью-Йорка.К сожалению, когда Ник это видит, становится уже слишком поздно.У Ника нет никаких зацепок, кроме самой картины, убитого человека и партнёра убитого мужчины, известного местного дизайнера и архитектора, эксцентричного вампира по имени Стрейвен. Вскоре то, что казалось простым делом об ограблении, пошедшем не по плану, начинает напоминать нечто более зловещее, с куда более далеко идущими последствиями.Это также опасно близко подводит Ника к жизни, которую он, как ему думалось, оставил позади — к жизни высокопоставленного члена Белой Смерти, вампирского криминального подполья.Когда в модном вампирском клубе появляется его бывшая девушка с новым бойфрендом-вампирчиком, Ник понимает, что хуже и правда быть не могло.

Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги