Читаем Проза Лидии Гинзбург. Реальность в поисках литературы полностью

Важнейшая часть статьи Гинзбург о Вяземском – то, как она характеризует его промежуточность: «Создать законченные словесные конструкции, не убивая и не пролитературивая факта – в этом пафос „Записных книжек“, и в этом же их основная техническая проблема»[422]. Гинзбург хочет сказать, что Вяземский оставался похвально близок к «факту» и «действительности», избегал «литературности» и «стилизации». Она даже употребляет резкие слова («убить факт»), созвучные идеологии ЛЕФа. И все же она проявляет себя как ученица Тынянова, когда заверяет, что Вяземский трудился над литературным произведением, создавая «законченные литературные конструкции», и «полностью брал на себя ответственность за словесный строй своих записей»[423].

Традиция романтизма восхваляла отрывок за его незаконченность, которая, как утверждалось, парадоксально предвещала существование некоего мистического целого. Гинзбург называет записи Вяземского законченными в том смысле, что они доведены до совершенства как эстетические структуры, а не в том смысле, что они завершены или полны. Задача Гинзбург – отнести записную книжку Вяземского к литературному жанру, который ускользает от обременительных условностей таких устоявшихся жанров, как роман или поэма. Гинзбург также подчеркивает, что у Вяземского был дар писать кратко и остроумно, выбирая слова скрупулезно и скупо. Хотя в качестве составителя книги Гинзбург сохраняет «запись» как композиционную единицу, она все же утверждает, что поэтика Вяземского работает на уровне отдельной фразы (эту особенность она назвала свойством ХХ века)[424]. Для примера она выделяет его «шедевр из четырех слов» – «Баснописец Измайлов – подгулявший Крылов» (две строки анапестом): расшифровке этой фразы Гинзбург посвящает занимающее целую страницу примечание, суть которого в том, что в 20‐е годы ХIX века Александр Измайлов, как считалось, отражал в своей натуралистической прозе грубоватый народный язык (и, обращаясь с читателями запанибратски, шутил, что журнальные номера запаздывают, потому что редактор на праздниках загулял), а Крылов в своих баснях умел «облагораживать» этот простой язык[425].

Благодаря «отрицательному» конструктивному принципу[426] поэтика «законченной словесной конструкции» также позволяет «Старой записной книжке» Вяземского избежать многих литературных ограничений. В своем издании Вяземского Гинзбург следует лишь приблизительной хронологии. Его записи она выстраивает в выбранном ею самой порядке, что порождает ее собственные ритмы и сопоставления. Гинзбург присваивает каждой записи номер, укрепляя границы «словесных конструкций». Она ориентируется на то, что представлялось ей важнейшей новаторской находкой Вяземского, – его решение не группировать записи по их тематике или другим признакам. Как отметил Гэри Сол Морсон, остроумные высказывания требуют элемента неожиданности: их воздействие усиливается, когда они включаются в высказывания иного типа или граничат с такими высказываниями[427]. Гинзбург утверждает: если бы Вяземский сгруппировал записи, принадлежащие к конкретным жанрам, под отдельными заглавиями (например, воспоминания, портреты, афоризмы, собрания высказываний, политические эссе), его труд было бы легко осмыслить в соответствии с уже существовавшими на тот момент моделями. Именно благодаря сознательной несистематичности Вяземского его проза выглядела новаторской даже в литературной обстановке ХХ века. Он писал законченные миниатюры, скомбинированные так, что получилось собрание, отличающееся беспредельным разнообразием.

Исследование записных книжек – темы, имевшей для нее злободневное значение, – Гинзбург продолжила в статье «О записных книжках писателей» (ок. 1930 – 1932), где Вяземский рассматривается в одном ряду с такими писателями, как Андрей Болотов, Александр Пушкин, Антон Чехов, Александр Блок и Василий Розанов: все они практиковали ведение записных книжек, которые служили им либо лабораторией для создания других произведений, либо самостоятельной литературной формой[428]. Хотя эта статья писалась в стол, Гинзбург включила в нее общие места, характерные для тогдашних публикаций по вопросам литературы (правда, обошлась без единого упоминания о марксизме-ленинизме), утверждая, что методы написания записных книжек заслуживают внимания потому, что имеют «интерес не только исторический, но и практический»[429]. Она пишет, что современным писателям следует изучать записные книжки, чтобы учиться «самому принципу обостренного наблюдения мира. Свободному противостоянию материалу, извлекаемому из пролитературенных ассоциаций»[430].

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное