Читаем Прыжок полностью

Но Алекс знал, что всё не так просто. Иначе его работу выполнял бы Марк.

Алекс то и дело нарушал правила. Конечно, вначале он строил червоточину по правилам. А вот потом – смещал траекторию, порой выводил её непозволительно близко к гравитационным центрам. Не рассчитывал, а рисовал.

Надо было, чтобы траектория зазвучала. Превратилась из математической функции, из обусловленной законами физики и топологии линии в рисунок.

Она должна была стать красивой. И вот этого Марк повторить не мог.

Ещё мгновение полюбовавшись результатом, Алекс нажал кнопку фиксации. На всякий случай взмахнул рукой, но он уже чувствовал, как корабль движется вперёд. Низкий, едва заметный гул генераторов Лавуа, закрывающих связку из двух кораблей защитным полем, нарастающее давление генератора червоточины – формально его работу нельзя было ощутить изнутри корабля, но Алексу всегда казалось, что он чувствует возникающую впереди тяжесть, рвущую метрику пространства-времени… Потом лёгкое, едва заметное ускорение, специально не погашенное до конца, чтобы люди ощутили движение корабля – это Мегер вводит корабль в червоточину…

– Команда, мы вошли в червоточину, – произнёс Горчаков.

– Полёт стабильный, – сообщила Мегер. – Марк, бери управление.

Алекс смотрел на пробегающие по внутренней поверхности шлема цифры. Конечно же, он был уверен, но…

– Сто девятнадцать часов и шестнадцать минут! – с облегчением и гордостью сообщил он.

– Браво, парень, – сказал Горчаков. – Прекрасно. Триста с лишним световых лет за неполные пять суток. Анна, вы должны поставить Алексу высший балл. Я настаиваю.

– Ничего не имею против, – отозвалась Мегер.

Алекс стянул шлем. Несмотря на вентиляцию, в нём всё равно было жарко, лицо вспотело, волосы стали влажными. Он поймал одобрительный кивок командира, едва заметную улыбку Мегер. Вальц показал ему поднятый вверх большой палец.

– Я вас оставлю. – Командир встал. – Алекс, будь добр, сходи к Лючии. Ей сейчас нужен максимум дружеского общения.

– Хорошо. – Алекс не стал уточнять, что, на его взгляд, дружеского общения девушка с избытком получает от Тедди.

Вошедший в каюту командира Уолр выглядел непривычно официальным. Он вновь надел мешковатые штаны, в которых когда-то явился на корабль, широкополую шляпу и короткую, заканчивающуюся выше пояса, синюю рубаху. В руке Уолр держал тросточку, но нашаривать ей дорогу, изображая слепца, больше не пытался.

И тёмные очки-консервы надевать не стал.

– Можно? – спросил Уолр.

Горчаков и Ксения стояли рядом у стола. То, что они собрались в таком узком составе, слегка нервировало Уолра.

– Садитесь, принц. – Горчаков указал на кресло.

Уолр вздохнул и сел. Кресло жалобно всхлипнуло под ним.

– Не надо звать меня принцем, – попросил Уолр. – Я здесь в качестве учёного. Наследственный ранг – это не моя заслуга, а вот звание академика…

– Как раз наследственный ранг является вашей заслугой, – сказала Ксения жёстко. – Сколько вас было изначально?

– Семнадцать, – снова вздохнул Уолр. – Не буду говорить, что сожалею о братьях и сёстрах. Мы считаем личинок неразумными… и ведут себя личинки отвратительно.

– Но вы выжили, а они нет, – с напором продолжила Первая-отделённая. – И в этом ваша заслуга. Что же касается статуса академика… удивительно было бы, не добейся принц успехов.

– Я не принц, наследник нижнего уровня означает совсем другое… – Уолр развёл руками. – А, называйте как хотите. Но я не хотел щеголять статусом.

– Вы же озвучили его нашим гостям, – заметил Горчаков.

– Все мы не чужды тщеславия… – Уолр согнулся, опёрся подбородком о тросточку. – Я готов к откровенному разговору, командир.

– Что вы знаете о Стирателях? Я спрашиваю лишь потому, что экипаж высказался за доверие к вам.

Уолр некоторое время молчал, прежде чем ответил:

– Не так много, как вы думаете.

– Но больше, чем Ракс до недавнего времени, – продолжал давить Горчаков.

– Кто знает пределы Ракс… – Уолр глянул на Ксению, но не нашёл в её взгляде поддержки. – Хорошо. Никаких тайн. Три года назад, если использовать ваши меры времени, к нам пришёл человек. Он выглядел как обитатель Земли, был одет как обитатель Земли, говорил на языке Космофлота и вёл себя совершенно нормально. Проблема была в одном – мы не знали, как человек вообще оказался на материнской планете Халл-три! Корабля нам обнаружить не удалось, ни при посадке, ни после… э… задержания гостя. Со всей любезностью, конечно же.

– Он представился? – спросил Горчаков с любопытством.

– Нет, – Уолр вздохнул. – Он вообще не отвечал на вопросы, между собой мы звали его посланником. Могу показать вам изображение, но вряд ли оно что-то даст. Мужская особь, возраст около двадцати пяти лет, европеоидная раса. Человек потребовал встречи с кем-то, облечённым властью. Отверг несколько персоналий, включая первого наследника нижнего уровня. К моей радости, я его устроил.

– Изображение всё-таки покажите, – попросил Горчаков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика