Читаем Прыжок в тень полностью

Он работал в Центре биологических исследований последние два года и в настоящий момент возглавляет команду учёных, которая занимается разработкой средства от старения. Опираясь на знания о способности печени к регенерации, он разрабатывает сыворотку, которая поможет организму быстро создавать новые клетки для замены старых и больных. Эти новые клетки позволят сохранить молодость. Учёные надеются, что в будущем восьмидесятилетний мужчина или женщина смогут иметь тела двадцатилетних.

Ричард Блэкстоун, руководитель Центра, дал комментарий: „Мы всегда рады, когда наши сотрудники получают награды. Том Филлипс – ценный член команды и выдающийся учёный. Совет директоров поздравляет его с успехом“.

Окрылённый успехом Том Филлипс сказал: „Для меня стало большой неожиданностью и честью узнать, что я получил грант за своё любимое дело“».

На фотографии ниже были изображены молодой отец и какой-то мужчина в тёмном костюме. Вероятно, Блэкстоун. Улыбающаяся женщина пожимала отцу руку и вручала ему квадратную коробку и конверт. Блэкстоун напоминал Джеку жабу. Но, возможно, фотография просто была плохого качества. Блэкстоун был невысокого роста, приземистый, с квадратной головой и пятнистой кожей. Его ухмылка будто разделяла лицо на две неравные части. Под подбородком вздулась кожа, напоминая небольшой мешочек, а голова будто лежала на плечах. Шеи не было видно. Отец на его фоне походил на гигантский бобовый стебель.

– Круто, наверное, когда твой отец получает награду, – произнесла Бет, глядя на фотографию. – Я читала о печени в одной из своих книжек. Это единственный орган, который может восстанавливаться сам. Создавать новые клетки или что-то такое.

– Не знал, что он получил грант, – Джек задумался. Чего ещё он не знал об отце? – И он ничего не говорил про сыворотку от старения. Но это ведь важно! Почему он об этом не упоминал?

Тётушка Лил вздохнула.

– Я знаю только, что спустя два года всё резко изменилось. Тебе тогда было, наверное, месяцев пять. Том позвонил и сказал, что увольняется. На следующий день твои родители собрали вещи и уехали.

– Почему? – спросил Джек. – Почему они уехали?

– По городу ходили слухи о неудачных экспериментах. Во всём винили твоего отца. Думаю, поэтому он и решил переехать. Но у меня не было возможности узнать подробности, милый. А с твоими родителями мы потом несколько месяцев не общались. Том не умеет поддерживать отношения. А из-за разницы в возрасте мы никогда не были близки.

Джек попытался вспомнить, насколько тётушка была старше отца, но безуспешно. Тётушка Лил посмотрела куда-то вдаль.

– Когда он наконец позвонил, то не упомянул Центр биологических исследований. Я решила, что он не хотел об этом говорить, поэтому не спрашивала. С тех пор Том не задерживался на одном месте подолгу. Непросто найти работу, когда про тебя ходят ужасные слухи.

– Почему родители мне ничего не рассказывали?

– А смысл? Ты был маленьким. Иногда лучше просто обо всём забыть, – тётушка Лил принялась убирать грязную посуду.

– То есть, отца выгнали с работы, потому что он облажался? – внутри Джека всё перевернулось, когда он попытался осознать то, что ему рассказала тётушка.

– Люди совершают ошибки, – ответила она, вытирая мыльные руки об фартук. – Но всё это просто слухи. Никто не знает, что произошло на самом деле. Забудь об этом.

Джек не знал, что и думать. Он почти ничего не знал об отце. Спрашивал о чём-то его в детстве, но он всегда менял тему разговора. В памяти всплыли гневные восклицания мамы. Может, отец совершил ошибку, потому что был «безответственным»? Если слухи врут, то почему он так спешно покинул Центр? Это казалось нелогичным.

– Лучше не думай об этом, милый. Подожди, пока Том сам с тобой свяжется. Кстати, я вчера говорила с Мейв. Она была работе, так что времени на беспокойство у неё не было. Но она недовольна.

Джек поник головой. Он почти не вспоминал о маме с тех пор, как уехал в Колфорд.

– Она будет в субботу, – продолжила тётушка. – Хотела приехать ещё вчера, но я уговорила её позволить тебе остаться на несколько дней. Тебе не помешает отдых. Но переубедить её было непросто.

– Спасибо, тётушка Лил, – прошептал Джек.

– Бет, она и тебя отвезёт домой. Твой несчастный опекун Питер уже собирался обратиться в полицию, когда я ему позвонила. Постарайтесь не влезать в неприятности до субботы. Сходите в кино, например.

– У нас есть дела поважнее, – произнесла Бет, направляясь к задней двери. – Автовокзал уже открыт. Может, пойдём? Пожалуйста.


Глава 10


Джек надавил на тюбик, и липкая капля крема брызнула ему на ладонь. Он намазал лицо и шею. Крем впитался в кожу охлаждая её и вызывая крошечные мурашки. Пока Джек втирал крем, он увидел своё бледное отражение в зеркале, которое висело на крыльце. Красное пятно за правым ухом стало больше и заметнее и разрослось до волос. Когда Джек осмотрел запёкшуюся кровь в центре, сердце болезненно забилось. Он, видимо, расчесал пятно ночью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшее фэнтези для детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей