Читаем Прыжок в тень полностью

Джек сглотнул. Щёки обдало жаром. Он и подумать не мог, что Бет не поддержала его из-за того, что случилось с её родителями. Что она переживала, потому что он ей нравился.

– А ещё, – Бет осеклась. – Ты ведёшь себя странно с тех пор, как мы нашли те статьи в библиотеке.

– Странно?

О чём это она?

– Я хочу, чтобы ты нашёл отца, но не обнадёживай себя лишний раз. Мы можем ничего не найти в лаборатории. А ещё, – она сделала глубокий вдох, слегка дрожа, – всё это беспокойство влияет на твою кожу.

Джек фыркнул. Бет теперь ему только мешала.

– Подумай об этом, – добавила она, избегая его взгляда.

– У меня нет другого выбора, – Джек кашлянул, чтобы скрыть дрожь в голосе. – Да, это опасно, но я должен рискнуть. Посмотри на меня. Моя кожа – просто катастрофа. Времени почти не осталось, и я не знаю, что ещё делать. Но если ты не хочешь идти, я не обижусь.

«Вот и всё», – решил Джек, когда пауза затянулась. Теперь он сам по себе. Но вдруг Бет вздохнула:

– Ладно, я в деле. Но у меня два условия.

– Какие?

– Первое. Мы не будем вламываться в здание. Надо найти другой способ. Второе. Если мы ничего не найдём, ты расскажешь маме об аллергии. Никаких отговорок.

– Договорились. Но ты уверена, что хочешь пойти?

Бет слабо улыбнулась.

– Ну, кто-то же должен держать тебя за руку.

Джек покраснел, когда представил, как Бет держит его за руку, но мрачные мысли, которые, казалось, проникали сквозь кости, вскоре исчезли. Джек сказал, что не обидится, если Бет предпочтёт остаться дома, но в глубине души был счастлив, что она согласилась пойти с ним. Ему нравилась её компания. А ещё ему было страшно, хотя он бы никогда в этом не признался. Джек боялся, что их поймают, но мысль о том, что они могут найти в лаборатории, вселяла в него ужас.


Глава 17

Бет пошла в душ. Джек был только рад остаться наедине со своими мыслями. Проникнуть в Центр биологических исследований под покровом ночи и вправду было безумием? Пожалуй, да, но что ему оставалось? Делать вид, будто он не знает про эксперименты? Забыть об отце? Джек поднялся с дивана с тяжёлым вздохом. Он завтракал сто лет назад, а на голодный желудок плохо думалось.

– Тётушка Лил! – позвал он, выйдя в коридор. – Хочешь сэндвич?

Тишина. Сверху доносился какой-то гул. Джек поднялся по ступенькам, прихрамывая. Гул усилился, когда он подошёл к комнате, в которой тётушка поселила Бет.

– Ну и бардак! – заметив Джека, тётушка Лил выключила пылесос и указала на кучу пыли. – Боюсь представить, чем Бет тут занималась.

Джек в ужасе уставился на тётушку Лил с пылесосом и разлетевшийся по ковру прах родителей Бет. Она явно не так собиралась его развеять.

Пепельный след вёл от ног тётушки к кровати и заканчивался около расстёгнутого рюкзака. Бет, должно быть, запихнула его под кровать перед тем, как пойти в душ.

– Мне нужны совок и веник, – тётушка положила шланг на пол. – Не хватало только испортить пылесос.

Джек быстро всё обдумал. Он не мог позволить тётушке выкинуть прах. Бет с ума сойдёт, если узнает.

– Я сам уберусь.

Тётушка Лил взглянула на него, сведя брови к переносице.

– Как хочешь. Всё равно поздновато начинать уборку.

– И не говори ни о чём Бет, – добавил Джек. – Ей будет стыдно за беспорядок.

– Хм, – тётушка Лил скрестила руки на груди. – В чём дело?

Джек хотел было возразить, но тётушка устремила на него строгий взгляд.

– Меня не обманешь, Джек. Расскажешь, когда приберёшься.

Джек вздохнул и кивнул. Когда тётушка ушла, он схватил рюкзак Бет, расстегнул молнию и заглянул внутрь. Крышка одной из коробок открылась, а застёжка слегка погнулась. Он вытащил обе коробки, положил их рядом, порылся в рюкзаке и вытряхнул оставшийся внутри пепел в открытую коробку. Теперь нужно было разобраться с прахом на полу. Джек начал собирать его руками и засыпать в коробку. Он старался делать всё быстро, так как Бет могла вернуться в любую секунду.

Как только он собрал всё, что мог, то заглянул в коробку. Сердце остановилось. Она была наполовину пустая. Джеку в голову пришла безумная идея. Он мог бы высыпать в коробку пыль из пылесоса. Но смешивать прах матери Бет с обычной пылью казалось неправильным. Тогда Джек выпрямил погнутую застёжку, закрыл коробку и аккуратно положил её в рюкзак. Затем поднял его, взвесил в руке и выругался. Бет точно заметит, что он стал легче.

Джек отнёс совок и веник и кухню. Тётушка Лил заваривала чай, а Бет, видимо, была ещё в душе.

– Итак, – тётушка налила воды в чайник. – Рассказывай.

Сердце Джека заколотилось. Что ей сказать? Бет доверила ему свой секрет, но тётушка Лил могла отправить его домой, если бы заподозрила ложь. Тогда у него бы не было возможности пробраться в Центр биологических исследований. Джек вздохнул.

– Это был прах её родителей.

Тётушка Лил открыла рот.

– Прах? Боже мой, зачем она носит его с собой?

Джек пожал плечами.

– Какой ужас! Надо обо всём ей рассказать. Я с ней поговорю…

– Нет! – прозвучало резче, чем Джек планировал.

Тётушка Лил замолчала и ласково на него взглянула.

– Но кто-то должен ей рассказать. Может, ты это сделаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшее фэнтези для детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей