Читаем Психея полностью

– Это выглядит странно. Ты так не считаешь? – Джаред ласково ведет по моей скуле пальцами, затем, изменившись в лице, щипает за щеку и треплет.

– Я скучал по моей подружке, ничего в этом странного нет. К тому же меня напрягает, что мы не находились вместе продолжительное время. Я люблю эту улыбку. – Я подставляю под подбородок ладонь и упираюсь в его грудь.

– Ладно, так и быть, я тоже скучала. Было интересно, продолжил ли ты отношения с Клариссой или уже новый роман набирает обороты. Посплетничаем? – Он вместе со мной приподнимается на кровати, поправляет под спиной подушку и трет отрастающую щетину.

– Оу, ты в этом смысле. – Его мысли невозможно прочитать по взгляду, былое веселье испаряется, он становится хмурым и отрешенным. – Тебе нравятся мои неудачи на любовном поприще?

– Скорее, я наслаждаюсь тем, насколько твоя жизнь разнообразна. – Он приподнимает темные прямые брови и снова трет подбородок, будто у него чешется в этом месте. – Как это быть любимцем девушек и быть таким не подходящим для серьезных отношений?

Он еще больше хмурится, делает мимолетное движение, отодвигаясь от меня настолько, что я вынуждена скатиться в сторону и лечь рядом с ним.

– Неподходящим… А как это быть девушкой, снимающей парней? – он отдувается, и мне кажется, я его задела своими словами.

– Отлично. Ты меня съел.

Он усмехается и встает с кровати. Я наблюдаю, как его высокая фигура движется к двери, не оборачиваясь, широкие плечи напряжены под футболкой, явно не доволен тем, что я ляпнула.

– Джаред, – я морщусь от звука своего голоса, он какой-то жалкий, – так и быть мне, правда, жаль. Я сама такая же, поэтому не осуждаю.

Он останавливается, его голова сначала низко опущена, но потом он оборачивается с сияющей, возможно напускной улыбкой, в этом угадывается его детская привычка прятать свои эмоции.

– Напугалась, что я уйду есть без тебя? – Он меняет тему, как всегда, если я его задела. – Я не скрываю, что нахожусь в поиске, и это не от меня зависит. Где-то она ходит и возможно гораздо ближе, чем тебе и мне может показаться.

– Ты всегда так говоришь, и в итоге находишь себе цыпочку, как только мы пересекаем входную дверь заведения. Ты слишком… падкий что ли. Мне не надо напоминать тебе, что мои соседки по дому в запретной зоне? – Я встаю с кровати и направляюсь к нему, беру ключи с маленького столика и намеренно громко звеню ими.

– Я не хотел ее трахать. Не пили меня за тот случай. Мы столкнулись в коридоре, потом в баре и закончили наше знакомство…

– За соседней стеной, не продолжай. Ее кровать так и норовила пробить дыру в моей стене, пока она орала долбаной сиреной во всю глотку. – Подталкиваю его за двери и закрываю ее на замок.

– Она крикунья. Ты не такая? – Он стоит около лифта и жмет кнопку со всей дури.

– У тебя не будет такой возможности, чтобы проверить. И дело было не в том, что штукатурка осыпалась на мой новенький трофей. Ты бросил ее через неделю, сообщив, что она заразила тебя сифилисом. – Мы заходим в подошедший лифт, и я нажимаю кнопку цокольного этажа. Ведь именно там стоят наши машины, на которых мы, надеюсь, по отдельности отправимся в кафе.

– Я не виноват в том, что она не понимает шуток, в таком случае не оказался бы в ее ловушке. – Я довольно громко произношу «О, боги!», он раздражается в грубом смехе. – Что? У тебя тоже не безоблачное прошлое и до сих пор активная сексуальная жизнь. Если бы ты была более постоянна, у твоей соседки не было бы желания подписать тебя в мои подружки. А лучше тебе уже остепениться со мной и тогда пусть говорят, что хотят.

– Ты перегибаешь палку в своей настойчивости. – Хлопаю его по плечу. – Она растрепала оценщику, что я заражена, увидев, в какую квартиру ты прошел. Мой отец был самым первым проинформированным об этом. – Он еще больше начинает смеяться, я же раздраженно наблюдаю за медленно перемещающимися цифрами на экране. – Хорошо, что мой отец в курсе, что я никогда не связывалась с тобой.

– То есть он в курсе всех тех, кого ты приглашала в свою квартиру? Или это намек на приставку «пока» не связывалась? – Я толкаю его в бедро, и когда двери расходятся, вбираю воздух в легкие, ненавижу лифты и металлические стены, которые давят на мозги.

Не отвечаю на его вопросы и рассуждения, ведь ответ и так очевиден, – мы никогда не будем парой, да и Джаред так же, как и другие, не смирится с некоторым нюансом, связанным со мной. Потеря единственного друга смертельна. Останавливаюсь около своего автомобиля, нажимаю на разблокировку дверей, когда рядом со мной снова возникает Джаред.

– Что? – Он делает невинное лицо, но эта хитрая улыбка портит абсолютно весь посыл.

– Оставил у тебя дома ключи и свои вещи. – Он указывает на свою видавшую виды футболку. – А это значит, мы едем вместе, весь день буду хранителем твоей души и тела. Возвращаться плохая примета.

– Когда ты начал верить в приметы? Я могу дать тебе ключи от квартиры. – Он запрыгивает на соседнее сиденье, отрицательно качая головой, и мне ничего не остается, как захлопнуть двери машины и завести мотор.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках утраченного

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература