К Озрику Гамлет чувствует открытую неприязнь как и в случае с Полонием. Озрик один из крупнейших землевладельцев, Гамлет так же чувствует своё превосходство над ним и даёт свободу своим колкостям. Сцена со шляпой Озрика схожа со сценой диалога между Гамлетом и Полонием об облаках. Тут чувствуется провокация, на которую мужчины реагируют совершенно лояльно. А за провокацией можно заметить желание некоторой победы, дабы возвеличить себя в своих глазах, что только утверждает желание превосходства Гамлета над ними. Либо утверждение собственного ощущения в действии, которое берёт своё начало с сомнения, сомнения в собственных силах. Сказать можно что тавтология, мол и ощущает превосходство и выражает, но при этом провоцирует чтобы утвердить исходя из сомнений. Сомнение в собственных силах начинается от опасения к Клавдию, проецируется на мужские образы. С другой стороны выступает некая уверенность, которую он чувствует и выражает и которую желает подтвердить провокацией. Присутствуют обе стороны.
С Горацио Гамлет ведёт себя открыто, он ничего не утаивает в диалогах с ним. Этот персонаж ценится им великодушно, несколько усердствуя, идеализируя:
Гамлет
Горацио, ты лучший из людей,
С которыми случалось мне сходиться.
Гамлет искренне привязан к нему, и Горацио в свою очередь помогает Гамлету по мере просьб. Помимо этого Горацио так же откровенен с Гамлетом:
Гамлет
(…)
Неужто с этим, сударь мой, и с лесом перьев, – если в остальном судьба обошлась бы со мною, как турок, – да с парой прованских роз на прорезных башмаках я не получил бы места в труппе актеров, сударь мой?
Горацио
С половинным паем.
Гамлет
С целым, по-моему.
(…)
При владении информацией об «убийстве» прежнего короля, Горацио не утрачивает благожелательность к королевской чете, он так же благожелателен с остальными. Единственная колкость встречается по отношению к Озрику, вероятно чтобы проявить своё единодушие с Гамлетом. Просматривается и уважение к нему королевы, по его просьбе она решается поговорить с Офелией при помешательстве последней:
Королева
Я не хочу с ней говорить.
Первый дворянин
Она упорствует, совсем безумна;
Ее невольно жаль.
Королева
Чего ей надо?
(…)
Горацио
С ней лучше бы поговорить; она
В злокозненных умах посеять может
Опасные сомненья.
Королева
Пусть приходит.
Горацио следует за Гамлетом после сцены погребения Офелии по просьбе Клавдия, что так же может сообщать о доверии короля к Горацио. Ведь не отправил бы он за сумасшедшим человека, которому мало доверяет:
Король
Горацио, прошу, ступай за ним.
Взаимная любовь Гамлета и Горацио прослеживается в каждом их диалоге. Связь эта настолько сильна что Горацио желает чтобы его жизнь прекратилась вместе с жизнью Гамлета. Это можно обозначить как слияние, где отсутствуют границы и переживания происходят «синхронно», выглядят синхронными. Эта синхронность видоизменяется, если учитывать все возможные в ней субъективности, хотя и указывает на изрядную долю единодушия. Но тут снова просьба Гамлета, которая останавливает его:
Гамлет
(…)
Но все равно, – Горацио, я гибну;
Ты жив; поведай правду обо мне
Неутоленным.
Горацио
Этому не быть;
Я римлянин, но датчанин душою;
Есть влага в кубке.
Гамлет
Если ты мужчина,
Дай кубок мне; оставь; дай, я хочу.
О друг, какое раненое имя,
Скрой тайна все, осталось бы по мне!
Когда меня в своем хранил ты сердце
То отстранись на время от блаженства,
Дыши в суровом мире, чтоб мою
Поведать повесть.
Горацио чья роль лишь вторична сочетает в себе множество благих качеств. Он услужлив, исполнителен, верен, честен, смел, доброжелателен, образован, благоразумен до некоторого скептицизма, даже весел:
Марцелл
Горацио считает это нашей
Фантазией, и в жуткое виденье,
Представшее нам дважды, он не верит; (умеренный скептицизм)
Бернардо
Что,
Горацио с тобой?
Горацио
Кусок его. (юмор)
Марцелл
Ты книжник; обратись к нему, Горацио. (образованность)
.Горацио
Я это слышал и отчасти верю. ( присутствие критики)
Горацио
Что если вас он завлечет к волне
Иль на вершину грозного утеса,
Нависшего над морем, чтобы там
Принять какой-нибудь ужасный облик,
Который в вас низложит власть рассудка
И ввергнет вас в безумие? Останьтесь:
Там поневоле сами возникают
Отчаянные помыслы в мозгу
У тех, кто с этой кручи смотрит в море
И слышит, как оно ревет внизу. (тут даже пророческое благоразумие)
Горацио
Здесь, принц, к услугам вашим.
Гамлет
Горацио, ты лучший из людей,
С которыми случалось мне сходиться.
Горацио
О принц… (умеренная скромность, преданность)
Гамлет
На какую низменную потребу можем мы пойти, Горацио! Почему бы воображению не проследить благородный прах Александра, пока оно не найдет его затыкающим бочечную дыру?
То есть проявить фантазию в рассмотрении трансформации праха Александра, пока оно не смешается с (глиной), из которой можно сделать затычку для дыры в бочке.
Горацио
Рассматривать так – значило бы рассматривать слишком пристально. (благоразумие, умеренность в использования собственного ума)