Надо сказать, что над тем, как обеспечить такой вид обучения, задумывались очень давно. Особая же необходимость в подобном обучении ощущалась преподавателями иностранных языков, к которым обращались люди, выезжающие за границу: этим людям срочно требовалось умение говорить по-английски, по-французски или по-немецки. Можно сказать, что создание интенсивных методов обучения диктовалось практическими целями и самой жизнью. Однако предшественником интенсивного обучения стало обучение ускоренное.
В этой связи хотелось бы отметить, что ныне существуют несколько терминов, обозначающих быстрое обучение иностранным языкам:
Но, на наш взгляд, в терминах «акселерированное» и «интенсивное» обучение разница все-таки существует. В самом понятии «акселерация», если посмотреть на него с точки зрения биологии, заложен, в основном, внешний и физиологический рост. Так, дети-акселераты опережают своих сверстников в размерах и весе тела, а также в половом созревании, однако их психическое развитие, умственное и эмоциональное, чаще всего за этими процессами не успевает, что подчас служит источником всевозможных психологических коллизий. Так и ускоренное обучение: при внешней видимости ускорения и эффекта, оно порой бывает не вполне полноценным с точки зрения результата, поскольку не всегда задействует внутренние механизмы, позволяющие человеку достичь максимального прогресса в овладении иностранным языком, т. е. механизмы «интенсификации» обучения.
Методы «ускоренного» обучения: М. Берлиц и Ш. Балли
Одним из первых к идее создания ускоренных, или, точнее, «акселерированных», курсов иностранных языков обратился Максимилиан Д. Берлиц, который открыл собственную школу подобного толка в 1878 г. на Род Айленде в США.
М. Д. Берлиц был профессором-эмигрантом, выходцем из Германии, который владел несколькими иностранными языками. Его курсы предлагали быстрое обучение, прежде всего, иноязычной разговорной речи. Это обучение занимало от 2-х до 6-ти недель и требовало 8-часовых занятий ежедневно.
Метод М. Д. Берлица, называемый за рубежом «прямым», а в нашей стране «натуральным», состоял в том, что люди обучались иностранным языкам у преподавателей, для которых данный язык был родным, то есть – у «носителей языка». Занятия проходили в основном в форме беседы преподавателя с учениками, причем не разрешалось использовать никакой другой язык, кроме изучаемого.
Эта методика, в которой нет практически никаких иных механизмов интенсификации обучения, за исключением прямого «погружения» (immersion) в среду, не изменилась в своей основе за последующие 125 лет ее применения последователями М. Д. Берлица. Тем не менее, даже единственный – «средовой» – принцип обучения, используемый ныне как стержневой элемент почти во всех интенсивных методах, оказался намного эффективнее «грамматико-переводного», особенно, когда требовалось практическое владение языком.
Примерно в это же время, в конце XIX века, по данным известного психолингвиста И. Н. Горелова, аналогичная идея «натурального», или «прямого», обучения посетила скромного учителя иностранных языков одной из киевских гимназий Л. Леше. Он считал, что для большей учебной эффективности необходимо «строить методику преподавания так, чтобы с самого начала обучения и до самого его конца второй язык как можно меньше «соприкасался» с системой родного в психике обучаемого» [110, с. 173]. Он исходил из того, что «в аппарате мозга, его вербальной памяти могут автономно сосуществовать разноязычные системы, которые не интерферируют и не мешают одна другой» [110, с. 173].
Особый вклад в разработку «акселерированных» методов обучения иностранным языкам внес видный швейцарский лингвист Шарль Балли (1865–1947), который являлся не только крупным ученым, но и педагогом-методистом.