Вместо:
да и сам желал воспользоваться, сколько возможно, русскими удовольствиями. — в ж. ред.: с другой стороны, и преимущественно, он интересовался тем, чтобы не упустить специально русские удовольствия.
Стр. 373, строка 12.
После слов:
голландский огурец. — в ж. ред.: Принц имел большое пристрастие к удовольствиям, в особенности к национальным.
Стр. 373, строка 12.
Вместо:
Принц — в ж. ред.: Он
Стр. 373, строки 32–33.
Вместо:
переменился — в ж. ред.: очень переменился
Стр. 373, строка 35.
Вместо:
* подобное чувству человека, — в ж. ред.: подобное человеку,
Ч. IV, гл. II.
Стр. 374, строка 37.
Слова:
* Вронский — в ж. ред. нет.
Стр. 374, строка 37.
Слов:
в темноте, — в ж. ред. нет.
Стр. 374, строка 37.
Вместо:
и поспешно зажег свечу. — в ж. ред. Было темно. Он вскочил, зажег свечу.
Стр. 375, строка 10.
Вместо:
* Была — в ж. ред.: Было
Стр. 375, строки 10–11.
Вместо:
поспешно — в ж. ред.: и поспешно
Стр. 375, строки 35–36.
Вместо:
обманщика, — в ж. ред.: вора и обманщика
Стр. 376, строка 19.
Вместо:
* свое — в ж. ред.: в мыслях то
Ч. IV, гл. III.
Стр. 376, строка 38.
Вместо:
выпрастывать — в ж. ред.: озабоченно выпрастывать
Стр. 377, строка 6.
Вместо:
* а смотрела — в ж. ред. смотрела
Стр. 378, строка 5.
Вместо:
* сорвал и погубил — в ж. ред.: погубил и сорвал
Стр. 379, строка 14.
Слова:
главных — в ж. ред. нет.
Стр. 379, строка 26.
Вместо:
преступною женой — в ж. ред.: такою для него женой
Стр. 380, строка 28.
Вместо:
* которого он не мог преодолеть. — в ж. ред.: он не мог преодолеть его.
Стр. 380, строка 37.
После слов:
во сне. — в ж. ред.: Опять ужас холодом пробежал по его спине.
Ч. IV, гл. IV.
Стр. 383, строка 25.
Вместо:
* это — бросить — в ж. ред.: это то, чтобы бросить
Стр. 384, строки 3–4.
После слов:
с своим любовником! — в ж. ред.: (Он выговаривал особенно часто это слово.)
Стр. 384, строка 13.
После слов:
в такую минуту. — в ж. ред.: Он остановился, и, к удивлению своему, Анна, взглянув на него увидала, что глаза его подернулись слезами.
Стр. 384, строка 31.
Слова:
то, — в ж. ред. нет.
Ч. IV, гл. V.
Стр. 385, строки 21–22.
После слов:
Извольте подождать. — в ж. ред.: Или, может быть, у вас есть рекомендация?
Стр. 386, строка 19.
После слов:
в своей — в ж. ред.: значительной
Стр. 386, строка 20.
Вместо:
* которой — в ж. ред.: которую
Ч. IV, гл. VI.
Стр. 390, строка 11.
Слова: *
они — в ж. ред. нет.
Стр. 390, строки 35–36.
Вместо:
и против самих мер — в ж. ред.: против самих мер.
Стр. 390, строка 36.
Вместо:
против их — в ж. ред.: их
Стр. 391, строка 17.
Вместо:
И в этом положении Алексей Александрович — в ж. ред.: Он
Стр. 392, строка 8.
Вместо:
* из которой — в ж. ред.: из окна которой
Стр. 392, строки 18–19.
Вместо: *
всовываясь с головой в окно — в ж. ред.: высовываясь с головой в окна
Стр. 392, строка 22.
После слов:
повторил он, — в ж. ред.: отворяя дверцу кареты.
Ч. IV, гл. VII.
Стр. 394, строка 25.
После слов:
между мужем и женою. — в ж. ред.: Переговорив об этом с женою, в дар провиденья которой он так верил, он нашел, что и она то же думает. Долли даже сказала мужу:— Я ни за что и никогда не поверю, чтоб Анна стала дурною. Верно, клевета, сплетни. А ты поговори с ним откровенно: он кажется такой холодный и сухой человек. Я боюсь его. И как он страшно переменился. Он опустился. Совсем стариком стал, — прибавила она.
— Нет, вот что, — сказал Степан Аркадьевич, — я не умею этого, а я его притащу к тебе обедать непременно, и tirez-lui les vers du nez;[57]
ты это лучше сделаешь.
Стр. 394, строка 26.
После слов:
это было одно неприятное. — в ж. ред.: Надо было говорить о тяжелом и, может быть, столкнуться с враждебностью.
Стр. 395, строка 20.
После слова:
посиди! — в ж. ред.: весело улыбаясь и
Стр. 395, строки 23–25.