Читаем ПСС. Том 47. Дневники и записные книжки, 1854-1857 полностью

После завоевания Палестины арабами, а затем турками, орден перенес свою резиденцию на остров Родос. В 1522 г. остров был завоеван турецким султаном Солиманом III и рыцари удалились на остров Мальту, уступленный им императором Карлом V. Организованный в форме монашеско-рыцарского братства, орден принимает участие в XVI—XVII вв. во всех войнах с турками. Но уже с конца XVI в. начинается для него эпоха упадка, слабеет дисциплина, усиливаются внутренние распри, и значение ордена всё более падает. В 1798 г. французы завладели островом Мальтой и изгнали оттуда рыцарей. Их принял под свое покровительство Павел I, избранный великим магистром ордена. Павел I думал сделать орден своим орудием в борьбе против французской революции; со смертью его орден потерял всякое политическое значение тем более, что англичане, отнявшие Мальту у французов в 1800 г., отказались уступить ее ордену. С тех пор Мальтийский орден лишился всякой самостоятельности и находится в полной зависимости от римской курии, на ряду с другими католическими духовными конгрегациями. Знаком отличия членов ордена служит особой формы восьмиконечный крест, жалуемый римским папой. Вероятно одного из кавалеров этого ордена, с Мальтийским крестом на груди, и встретил Толстой во время своей поездки в Турин.


6/18 июня. Стр. 211.

2787.21116—2126. 6/18 июня.....7/19 июня.....8/20 июня.....10/22 июня.....с круглыми движениями. — Все эти записи относятся к пребыванию Толстого в Турине и к путешествию по Пьемонту; ср. соответствующие записи в Дневнике с 3/15 по 10/22 июня 1857 г.

2788.21118. Броферио. — Итальянский политический деятель; см. о нем прим. 1846.

2789.21120. из С. Мартино. — Местечко в долине реки Дора Бальтеа; здесь Толстой провел ночь с 4 на 5 июня.

2790.21123. с Волтером. — Вероятно, случайный спутник Толстого, напомнивший ему по внешнему виду Вольтера.


7/19 июня. Стр. 211.

2791.21125. Волтер несет Катафалку. — Ср. запись Дневника под 6/18 июня 1857 г.


8/20 июня. Стр. 211212.

2792.21131. Бор на Brusson. — Брюссон — деревня по дороге в Аостскую долину, см. прим. 1951.

2793.21132. Нежинка хочет есть в походе. — Замечание, может быть, относится к спутнику Толстого, Владимиру Петровичу Боткину.

2794.2121. Fiarinona [?] Pociena [?] — Читается предположительно, смысл неясен.


10/22 июня. Стр. 212.

2795.2122. St. Bernard. — Перевал Сен-Бернар, ведущий из Италии в Швейцарию.

2796.2124. в Вале. — Valais — долина верхней Роны, до впадения ее в Женевское озеро.

2797.2126. Поставщик рекрутов. — См. прим. 1877.


15/27 июня. Стр. 212.

2798.21210. Марьяна.....черная. — Запись относится к повести «Казаки».

2799.21223. Joseph Smith. — См. прим. 1808.


24 июня/6 июля. Стр. 212.

2800.21226. Люцерн. — Кантональный город на берегу Фирвальдштетского озера; здесь Толстой провел, с некоторыми перерывами, около двух недель (с 24 июня по 7 июля).


25 июня/7 июля. Стр. 212213.

2801.2133—9. Бросить бедному Тирольцу..... гордость. — Запись, относящаяся к эпизоду, послужившему темой для рассказа «Люцерн»; см. запись в Дневнике от 25 июня/7 июля 1857 г.


30 июня/12 июля. Стр. 213.

2802.21323—27. Прошел бы мимо детей..... доброй путешественни[к]. — Запись, относящаяся, вероятно, к какому-нибудь эпизоду из странствования Толстого вокруг Фирвальдштетского озера; в Дневнике однако соответствующего упоминания не встречается.


4/16 июля. Стр. 213.

2803.21328—30. Толстый Немец.....убить можно. — Заметка, относящаяся, вероятно, к какой-либо случайной встрече Толстого во время поездки.

2804.21331—33. Из-за карт выходит..... сыты и свежи. — Набросок, относящийся, вероятно, к работе над рассказом Отъезжее Поле.


8/20 июля. Стр. 214.

2805.2148. К Юн[ости]: прочел Элоизу — Роман Ж. Ж. Руссо «Новая Элоиза».


11/23 июля. Стр. 214.

2806.21419—20. Бедность дворца Виртембергцов. — Летний дворец Вюртембергского короля в Фридрихсхавене. См. запись в Дневнике от 11/23 июля 1857 г.


23 июля/4 августа. Стр. 214.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Бывшие люди
Бывшие люди

Книга историка и переводчика Дугласа Смита сравнима с легендарными историческими эпопеями – как по масштабу описываемых событий, так и по точности деталей и по душераздирающей драме человеческих судеб. Автору удалось в небольшой по объему книге дать развернутую картину трагедии русской аристократии после крушения империи – фактического уничтожения целого класса в результате советского террора. Значение описываемых в книге событий выходит далеко за пределы семейной истории знаменитых аристократических фамилий. Это часть страшной истории ХХ века – отношений государства и человека, когда огромные группы людей, объединенных общим происхождением, национальностью или убеждениями, объявлялись чуждыми элементами, ненужными и недостойными существования. «Бывшие люди» – бестселлер, вышедший на многих языках и теперь пришедший к русскоязычному читателю.

Дуглас Смит , Максим Горький

Публицистика / Русская классическая проза