————————————————————————————————————
Сознаніе высшее, т. е. способность спросить себя: истинно ли и добро ли то, что я дѣлаю, т. е. знать, что истин[но] и добро. Знать же можно только то, что самъ есть.1539
————————————————————————————————————
Отъ этого и самоувѣренность людей — вѣрная, когда они1540
сличаютъ свою жизнь съ истиной и добромъ, и ложная, когда они считаютъ, что жизнь ихъ есть истина и добро.1541————————————————————————————————————
Сонъ: я выгоняю, онъ не ушелъ.
————————————————————————————————————
Хочется имѣть больш[е] значенія въ жизни. Значитъ, не живешь духовной жизнью: для духовн[ой] ж[изни] нѣтъ большаго и меньшаго, есть только единеніе съ Богомъ, исключающее область большаго и меньшаго. Большее и меньшее есть только для послѣдствій. A послѣдстві[я] внѣ моего опредѣлен[ія].1543
————————————————————————————————————
Есть Богъ непостижимый, нераздѣльный и я и всѣ существа, частично сознающія его, имѣющія благо сознавать Его, т. е. жить.1544
————————————————————————————————————
Служить міру, Богу. — Служитъ себѣ, потомъ обществу, что[бы] б[ыло] лучше себѣ.1545
————————————————————————————————————
Мнѣ кажется безконечность времени и (простр[анства]), но ея нѣтъ. Я имѣю благо, живя заднимъ числомъ, сознавать въ себѣ силу Бога.
Умирая, я перехожу въ дальнѣйшую форму (высшую) и, сливаясь съ началомъ Всего, сознаю высшую жизнь (Нирвану). Когда же я
Я стремлюсь къ благу. И такъ и должн[о] быть, только къ благу всѣхъ. То благо, к[оторое] достигается любовью.1547
————————————————————————————————————
Мы не вѣримъ въ безконечность времени.1548
————————————————————————————————————
Пытки также1549
казались необходимы, какъ противлені[е] злу. Скоро достигалось.1550————————————————————————————————————
Богатство, какъ власть, губитъ владѣющ[аго].1551
————————————————————————————————————
Андрюша.
————————————————————————————————————
Міръ есть. Какже я могу поступить1552
такъ или иначе, вслѣдствіи чего измѣнится міръ? Отвѣтъ: я тоже есмь, какъ и міръ, но я только не открытъ самъ себѣ, не знаю себя.1553 То, что я сдѣлалъ, не есть то, что я сдѣлалъ, а то, что я узналъ себя.1554————————————————————————————————————
Weder die Sonne noch das Licht nicht für's erste Mal.1555
————————————————————————————————————
Нельзя удержать, но можно направить.
————————————————————————————————————
3 условія: 1) историческій моментъ. Мы дожили въ деспотизмѣ до провала представительств[а]; 2)1556
противорѣчіе между выяснившимся смысломъ христіанства и нашей жизнь[ю] стало явно и непереносимо; 3) мы живемъ земледѣльцами, a земледѣліе, отъ к[отораго] мы и отошл[и] благодаря грѣху власти, есть единственная разумная форма жизни.1557————————————————————————————————————
И потому народу нужн[о] только перестать признав[ать] необходимость власти.
Можно б[ыло] пуга[ть] прежде. Но теперь
1) мы видимъ, что хуж[е] не можетъ быть. Постоянное узаконенн[ое] насил[іе] вмѣсто случайна[го], временнаго.
2) Нельзя жить добр[ой] жизнью.
и 3) Очевидно, нельзя всѣмъ продавать другъ другу. Нужно производить.1558
————————————————————————————————————
Идеи Платон[а].1559
————————————————————————————————————
У[ченіе] Х[риста] не полити[ческое], но одно рѣшаетъ.1560
————————————————————————————————————
Заб[ыли] земл[едѣліе], пот[ому] пр[авительства].1561
————————————————————————————————————
Происх[ожденіе] правительства], также и теперь.1562
————————————————————————————————————
Lebon. Общая вѣра.
————————————————————————————————————
Привычка власти [?]
————————————————————————————————————
Разумъ данъ людямъ не для того, чтобы выработать правила какъ жить, а для того, чтобы жить по разуму.1563
————————————————————————————————————
Зайцы живутъ не по правиламъ, а по внутренн[ему] закону. — Такъ долженъ жить и человѣкъ. Но правила, вытекающ[ія] изъ завоеванi[й], мѣшаютъ ему жить по разуму. И потому главн[ое] уничтожить эти правила.1564
————————————————————————————————————
Тоньше ноги, толже брюхо,
————————————————————————————————————
Я открываюсь себ[ѣ] среди другихъ сущест[въ] (идеи) и не могу видѣть ихъ (какъ и себя) вполнѣ.1566