Развѣ можн[о] жить безъ власт[и], говорятъ люди, умышленн[о] смѣшивая понятіе власти вообщ[е] и власти насильнической. —
Безъ власти нельзя жить, но можно жить безъ насилія. Власть наси[лія] совершила полный кругъ.
Начало власти и конецъ.1599
И вотъ русск[ій] на[родъ] въ выгодн[ыхъ] условія[хъ]. Нужно тольк[о] сознательно быть тѣмъ, чт[о] онъ есть безсознательно. Для этого работ[а] мысли.1600
————————————————————————————————————
Возможно ув[ел]иче[ніе] любовью разум[а].
————————————————————————————————————
Какъ представляю себѣ —
————————————————————————————————————
Можетъ пойт[и] и по этому пути, но бѣд[ственному].1601
————————————————————————————————————
Для того, чтобы это б[ыло], надо, чтоб[ы] люди вѣрили въ Бога, значитъ, не готовили бы впередъ свою излюбленну[ю] форму жизни, а отдавались бы волѣ Бога, значитъ, знали бы, чего не должно дѣлать, а форму предоставляли бы Богу. Чтобы итти впередъ, надо не оставаться на мѣст[ѣ], не продолжать старое.1602
————————————————————————————————————
Что же дѣлать? Ничего. Не грѣшить, ни служа тепер[ешнему], ни будуще[му] правит[ельству].1603
————————————————————————————————————
Цыплята дерутся.
————————————————————————————————————
Отчего не дѣлаетъ? Отъ того, что кромѣ первыхъ двухъ условій нужно еще третье — сознані[е] грѣ[ха] и исправлен[iе] и не осужден[iе] другихъ.
Что нужно дѣлать и что дѣлаетъ.1604
————————————————————————————————————
Сномъ раскрываешься самъ себѣ.1605
————————————————————————————————————
Одинъ
Что порабощені[е] гораздо труднѣе при неповиновен[iи], чѣмъ при повиновеніи... Индія... Развѣ 50 000 англи[чанъ] могли бы покорить 200 000 000, если [бы] эти 200 ми[лiоновъ] сами не вкладыв[али] голову въ ярмо. И кромѣ то[го], поработители — люди.1606
————————————————————————————————————
Если бы Плин[ій] Сенеку заставилъ вообразить и описать устр[ойство] общества людей,1607
замѣнившихъ Римску[ю] Имперію, онъ бы навѣрно написалъ картину, если и не столь одностороннюю и неразумну[ю], какъ соціалистическ[ое] устройство, но навѣр[но] столь же далекую отъ папства, феодализма и всего то[го], чѣмъ жили люди среднихъ вѣковъ. Но если бы у него спросил[и], чего не будетъ? Онъ, вѣроя[тно], могъ бы предсказать уничтоженi[е] всемірной монархіи Рим[а], прекращеніе поклонен[ія] богамъ и кесар[ю].1608————————————————————————————————————
Когда я говорю: я не могу этого сдѣлать, я говорю въ дѣйствительнос[ти] только то, что я
————————————————————————————————————
Причина всего: отсутствіе вѣры въ Бога, въ Его законъ, и три суевѣрія: 1) суевѣрі[е] государства, 2) суевѣрiе1611 цивилизаціи и [3)] суевѣріе1612 соціологіи.1613————————————————————————————————————
Грѣхъ этотъ однихъ въ удивит[ельномъ] суевѣріи государства, т. е.1614
вѣры въ то, что соединеніе1615 людей подъ одной властью не есть произведенiе насилія, a есть нѣчто само собой1616 неизбѣжно и предопредѣленно существующее и столь полезное для людей, что должно быть поддерживаемо всѣми средствами, даже и насиліемъ. Суевѣріе это смѣшное, если бы послѣдствія его не были такъ ужасны, такъ укоренилось, что люди ради его несутъ величайшія страданія, отказываются отъ всего самаг[о] дорогого, даже отъ требованій совѣсти.————————————————————————————————————
Но чтоже дѣлать тѣмъ, к[оторые] остави[ли] земледѣль[ческую] жизнь?
Только освободиться отъ1617
суевѣрія государства и перестать повиноваться власти, и по всѣмъ вѣроятiямъ большая часть людей вернется къ землед[ѣльческой] жизни. Тѣ же, к[оторые] не вернутся, при отсутств[iи] насилія1618 сложатся въ естеств[енныя] и свойств[енныя] людямъ соединенія.1619————————————————————————————————————
Какія они будутъ. XIV [глава]1620
————————————————————————————————————
Богъ не то что [не] хочетъ или не можетъ, а Богу ничего не нужно измѣнять, п[отому] ч[то] всѣмъ ровно.1621
————————————————————————————————————
Какъ дѣти, к[оторымъ] кажется, что другимъ дал[и] больше, или к[оторые] жалуются, что имъ больно, когда изъ нихъ вычесываютъ вшей.1622
————————————————————————————————————
Помните, что участіе въ насиліи только больше закабаляетъ васъ. Слушайте тольк[о] тѣхъ и идит[е] за тѣми, к[оторые] будутъ говорить вамъ во имя Бога, а не во им[я] вашей выгоды.1623
————————————————————————————————————
Ищите...
Вальсъ: растенія, лѣса, поколѣн[ія], міры.1624
————————————————————————————————————
Свобода по китайски Тao.1625
————————————————————————————————————
Почему же думать, что люди будутъ нароч[но] мучать себя, воображая, что идеалъ ихъ жизн[и] размноженіе и что поэтому они должны готовить себѣ химическую пищу.1626
Почему имъ не жить разумной, счастли[вой] земледѣльч[еской] жизнь[ю], понимая, что цѣль ихъ совершенст[вованіе], а не размноженіе, и что одно изъ условій совершенства есть цѣломудріе. —