Читаем ПСС. Том 58. Дневники и записные книжки, 1910 г. полностью

Вы пишете, что духъ — это воздухъ. Это не такъ. Воздухь мы узнаемъ нашимъ тѣломъ, ощупью; а то, что мы называемъ духомъ, это то, что мы познаемъ не тѣломъ, a чѣмъ то безтѣлеснымъ; посредствомъ этого безтѣлеснаго мы познаемъ все, что познаемъ, все, что видимъ, слышимъ, чуемъ, всѣ вещи на свѣтѣ и даже свое тѣло.

Есть люди, которые думаютъ для себя и потомъ сообщаютъ свои мысли людямъ; и есть такіе, которые думаютъ для того, чтобы сказать людямъ, а потомъ сами начинаютъ вѣрить въ то, что сказали.[425]

Какъ Ал[ександра] Анд[реевна] (бабушка) не могла не верить въ «Искупленіе». Но вѣря въ Иск[упленіе], она должна была осудить свою жизнь и измѣнить ее. Она чувствовала это. Отъ этого нелѣпость вѣры. Другіе не чувствуютъ этого; имъ лучше жить безъ всякой вѣры.[426]

[9—10 марта.] Въ отвѣтъ Яп[онцу] изъ 15 І[ю]ля 4.

Въ первый разъ понялъ Бога. Богъ — творецъ въ 6 дней, Троица, Брама, Вишну, Сива, Юпитеръ, Христосъ и т. д. такъ нелѣпъ, что мы отвергаемъ его, a нe думаемъ о томъ, что понятіе Бога духовнаго, Начала всего есть такое великое и необходимое понятіе, до котораго мы никогда не додумались бы, если бы оно не было открыто намъ мудростью величайшихъ сердецъ и умовъ. Это огромный шагъ человѣчества, а мы воображаемъ, что имѣя радій, аэропланы и электричество, можемъ жить и безъ Него. Да, можемъ, но только какъ животныя, а не какъ люди, какъ мы и живемъ въ нашихъ Лондонахъ, Парижахъ, Нью-Іоркахъ, Петербургахъ.

12 Мар. 1910.[427]

15 мар. Для того, чтобы понять какой бы то ни было вещественный предметъ, надо знать его происхожденіе и причину, и отношеніе къ другимъ предметамъ. A происхожденіе и причина скрываются въ безконечномъ времени. Отношеніе же къ другимъ предметамъ есть отношеніе къ [?] безконечно малаго къ безконечно великому, такъ что ни происхожденіе, ни причины предмета не могутъ быть намъ извѣстны (?), отношеніе ихъ къ другимъ предметамъ не могутъ быть намъ ни извѣстны, ни понятны. Время существованія не только моего тѣла, но существованіе нашей земли милліоны лѣтъ есть моментъ среди безконечнаго времени, и потому всѣ причины происхожденія ея не могутъ быть мнѣ извѣстны и понятны, и такъ и отношеніе меня и всего другого съ другими предметами. Я и земля суть безконечно малыя песчинки среди безконечнаго міра. Удивительна не эта безконечность времени и предметовъ въ пространствѣ, но хочется сказать, что удивительна глупость людей считающихъ матеріальные явленія самыми понятными, такими, к[оторыя] имъ безъ необходимости признанія чего нибудь духовнаго, объясняютъ жизнь.[428]

Дали человѣку то, чего лучше онъ ничего представить себѣ не можетъ.[429]

Мужикъ и интеллигентъ. Жизнь для мужика — это трудъ, дающій возможность жизни себѣ и даже помощи другимъ. Жизнь интеллигента — это средство и усиліе выдвинуться знаніемъ того, что считается нужнымъ и важнымъ въ ихъ праздной средѣ. Какъ же не будетъ много разумнѣе пониманіе жизни мужика.[430]

Въ духовномъ мірѣ есть больше сложности чѣмъ въ вещественномъ.[431]

Злой, глупый, ученый — все ничего не значущіе люди (?).

Значеніе и благо жизни мѣряется никакъ не временемъ, а качествами.[432]

Ты о людяхъ, а Богъ о тебѣ. Ты о себѣ, Богъ о людяхъ.[433]

2) Счастье, — удовольствіе для тѣла. Для души — благо. Удовольствіе и благо рѣдко сходятся. Удовольствіе подчиняетъ душу тѣлу; благо освобождаетъ ее.[434]

3) Спорятъ, спорятъ изъ за горшковъ — безумные. Спорятъ, спорятъ изъ за метлы (?), вещицы, изъ за домовъ, земли, — несчастные! Спорятъ изъ за царства, изъ за званія — бѣдные! Ужъ если за что спорить и ссориться, такъ изъ за того, что у меня отняли любовь. А этого то и нельзя, а если бы было можно, то я не могъ бы ссориться, потому что я самъ бы нашелъ у себя то, что мнѣ дорого.

Отношеніе къ людямъ наравнѣ какъ къ животнымъ, не презрительна (?), но одинаковая (?) любовь уважительна.

[29 марта.] Поступилъ къ намъ такой соціалистъ н ....... Онъ меня во всю науку произвелъ. Перечиталъ книгъ. Я станокъ могъ изобрѣсть.

Mиx. И ловокъ же, сук[инъ] сынъ, до всего дошелъ.

А. Ахъ, бонжуръ. Хороша, хформенная ты, ее не оправляй, она и такъ хороша. Въ годочкахъ, да что дѣлать.. Кабы у меня такая бы у меня была баба, любилъ бы ее (къ Марьѣ) Такъ, кума?

Ак. Напрасно такъ. A зачѣмъ она фордыбачитъ. Я могу понимать. Ты какъ мою старуху понимаешь? Я мою старуху во какъ уважаю.

Мар. Уважаешь!

Мих. А ее нак (?) просили у меня старуху (?) Одно слово. То-то и оно-то. На судѣ могли мнѣ такое слово: ты укралъ. Я говорю: я не укралъ, крадетъ воръ, а я экспропріаторъ. Ты и не моги мнѣ отвѣтъ дать. Да чтожъ имъ дѣлать. Только и сказали: веди въ тюрьму, значитъ въ заточеніе свободной жизни.

Что на смѣхъ поднимать.

Пр. Необразованіе одно.

Им.: Я, вѣдь, любя (2 сл. неразобрано) Я человѣка угостить хочу. Наливаетъ. Просимъ милости.

Пр. Потому, если я могъ экспропріацію сдѣлать....

Mиx. Ты мнѣ зубы не заговаривай, а слухай о чемъ говорить буду.

Ак. Онъ и есть сердечный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги