Читаем ПСС. Том 68. Письма, 1895 полностью

19. С. В. Васильеву — на письмо от 24 февраля, ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Ответь, что ничего не имею против.

20. П. А. Эверсу — на письмо от 25 февраля, с просьбой разрешить перевести на латышский язык «В чем счастье», отвечено на основании пометки Толстого: Написать, что очень рад.

21. В. Филиппову — на письмо от 27 февраля, с просьбой познакомить его с взглядами Толстого, отвечено на основании пометки Толстого: Написать, что может узнать это из последних сочинений. Ц[арство] б[ожие], Х[ристианство] и Пат[риотизм], к[оторых] у меня нет, но достать, думаю, можно.

22. Обществу «Umelecka Beseda», из Праги, — на присылку почетного членского билета. Ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Благ[одарить] по-ру[сски].

23. Э. Г. Валечек, из Праги, — на письмо от 13/1 марта, с просьбой предоставить ему право издания на чешском языке рассказа «Хозяин и работник», отвечено на основании пометки Толстого: Ответить разрешено.

24. А. Е. Грушину, знакомому Д. В. Григоровича, — на письмо от 2 марта, с просьбой разрешить прислать написанную им повесть, ответила М. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Написать, чтобы не присылал. Д. В. Григоровичу.

25. М. В. Булыгину 3 (?) марта, по поручению Толстого, было послано письмо с просьбой выслать для него «статью Евгения Шмита о Мамоне вместе с переводом ее на русский язык», о чем сообщал Булыгин в письме от 11 марта.

26. Е. П. Павловой — на письмо от 5 марта, с просьбой написать статью или предисловие для ее сборника «Путь жизни», отвечено на основании пометки Толстого: Отослать и сказать — не могу.

27. С. Н. Трухачеву — на письмо от 8 марта, с просьбой разрешить напечатать прилагаемые стихи, посвященные им Толстому, отвечено на основании пометки Толстого: Ответить, что согласен, но запрещен[о].

28. Н. К. Реутовскому — на письмо от 10 марта из Самары, с вопросом о согласии на издание отдельными книжками рассказа «Хозяин и работник», ответила Т. Л. Толстая.

29. Анне Телешевой — на письмо от 10 марта с просьбой указать, где можно достать «Царство божие внутри вас», ответила Т. Л. Толстая.

30. А. М. Киселю — на письмо от 11 марта, с просьбой послать сочинения Толстого для библиотеки Прилукского общества сельских хозяев. Отвечено посылкой книг на основании пометки Толстого: Выслать экз[емпляр] соч[инений].

31. Г. П. Иваненко, И. Проханову и А. Берникову — на письмо от 12 марта из Петербурга, с просьбой высказаться печатно о сектантах, отвечено на основании начатого Толстым черновика-автографа: Очень рад случаю, заставляющему меня исправить мою неучтивость и хоть через <несколько месяц.> полгода ответить вам. Я не отвечал вам полгода тому назад, п[отому] ч[то] не мог исполнить вашего желания по причинам, кот[орые] коротко не сумел бы объяснить, теперь же рад случ... Отметка на конверте неизвестной рукой: «Отв[ечено] 12 сент. 1895 г.».

32. Александру Черкесову — на письмо от 13 марта, с приложением двух фотографических карточек — себя и своей дочери, отвечено на основании пометки Толстого: Поблагодарить за карточки.

33. Софье Гейдерих — на письмо от 16 марта, с просьбою о разрешении на перевод ею сочинения г-жи Сейрон «Graf Leo Tolstoi. Intimes aus seinem Leben» («Граф Лев Толстой. Из его интимной жизни»), отвечено на основании пометки Толстого: Ответить, что согласен на перевод.

34. Куррьер (Courrière) — на письмо со ст. Клевань Волынской губ. от 17 марта, с просьбой об авторизации перевода на французский язык повести «Хозяин и работник». Помечено рукой Толстого на конверте: Нельзя сказать, одобряю ли.

35. И. Л. Леонтьеву — на письмо от 18 марта, с приложением его книги «О народном театре», отвечено T. Л. Толстой.

36. Лу Андреас Саломе и Фриде Бюлов — на письмо от 30/18 марта, с просьбой о разрешении посетить Толстого в Москве. На обороте письма помечено рукой Толстого: Отв. и на конверте: Отв., что я в Москве, но у меня вес[ьма] сильно больна жена.

37. В. Н. Коробанову, из Москвы, — на письмо от 19 марта с его стихами, отвечено на основании пометки Толстого: Стихи ваши сочинены, в этом их недостаток.

38. И. Хуллигеру — на письмо от 19 марта, с просьбой о разрешении на перевод повести «Хозяин и работник», отвечено Т. Л. Толстой на основания пометки Толстого: <Напиши> Ответить.

39. Султану Меджиду Ганиеву, из Баку, — на письмо от 27 марта, с просьбой разрешить издание его перевода на азербайджанский язык комедии «Первый винокур», отвечено на основании пометки Толстого: Отв[етить], что всем разрешено.

40. Н. Певзнеру — на письмо от 27 марта, с просьбой о высылке ему «Исповеди», отвечено на основании пометки Толстого: Ответить, что нет — за границ[ей].

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы