Я получил ваше письмо слишком поздно, чтобы успеть послать телеграмму, и очень сожалею об этой проволочке, лишившей меня удовольствия исполнить ваше желание и случая засвидетельствовать вам мое глубокое уважение к вашей деятельности, а также к деятельности общества мира.
Примите, милостивая государыня, выражение моего совершенного уважения.
Лев Толстой.
19/30 декабря 1895.
Печатается по листу (без номера) копировальной книги.
Берта фон Зутнер (1843—1914) — австрийская писательница, пацифистка, автор романа «Die Waffen nieder!» («Долой оружие!»), 1889.
Ответ на письмо Зутнер от 8 декабря н. ст. 1895 г., в котором она сообщала Толстому о предстоящем 18 декабря годичном собрании основанного ею Общества друзей мира и «заклинала» его прислать на это собрание телеграмму.
* 249. А. Д. Столыпину.
Дорогой Аркадий Дмитриевич,
У нас нынче от двух с половиной часов до пяти играют чехи (квартет знаменитый), не приедете ли вы и Мария Аркадьевна1
. Это доставило бы удовольствие и вам и нам.Лев Толстой.
Печатается по машинописной копии. Дата определяется словами письма: «У нас нынче... играют чехи», и записью в дневнике С. А. Толстой от 19 декабря 1895 г.: «Играли у нас чехи».
Аркадий Дмитриевич Столыпин (1821—1899) — генерал-от-инфантерии, товарищ Толстого по Севастополю. См. т. 47, стр. 261—262.
1
Дочь Столыпина (ум. в 1927), была замужем за Владимиром Александровичем Офросимовым.250. Арвиду Ернефельту.
Дорогой Арвид Эрнефельт,
Я очень виноват перед вами. Перевод ваш я получил1
и передал его друзьям моим. Многие читали вашу книгу и получили от нее пользу и радость. В наш Архив2 мы еще не поместили ее. Номера Архива постараюсь прислать вам; пишу: постараюсь, п[отому] ч[то] не знаю, есть ли готовые. Пожалуйста же, простите меня за то, что не известил вас о получении вашей рукописи. Сделалось это по разным причинам, но только не по той, чтобы я не ценил вас и не дорожил общением с вами. В книге вашей есть драгоценные черты правдивости и серьезности, и потому она действует на людей.Как идет теперь ваша жизнь? Напишите мне. Увидаться же с вами я буду очень рад, только не советовал бы вам предпринимать стоящее время и денег путешествие нарочно в Москву. Коли бог велит, и так свидимся, а нет, то переговоримся письмами. Если что знаю и сумею сказать, подробно отвечу на ваши вопросы.
Любящий вас Л. Толстой.
22 дек. 1895.
Впервые опубликовано в книге Арвида Ернефельта «Мое пробуждение (Исповедь)», М. 1921, стр. XIX.
Ответ на письмо Ернефельта от 10 мая 1895 г., в котором он спрашивал о судьбе посланного им русского перевода своей книги «Мое пробуждение» и просил Толстого высказать о ней свое мнение.
1
Рукопись была получена 18 июня (см. запись в Дневнике от 19 июня, т. 53, стр. 44) и передана Черткову.2
«Архив Л. Н. Толстого» — рукописный журнал. См. письмо к Ернефельту № 21, прим. 1.251. С. А. Толстой
от 28 декабря.
252. В. Г. Черткову
от 28 декабря.
253. Л. Я. Гуревич.
Дорогая Любовь Яковлевна.
Мне прочла одна наша знакомая1
рассказ, кот[орый] никак не назван, но который онаДавали одному знакомому читать книгу А[кима] Льв[овича], и были рады слышать, что она, как я ожидал, была полезна ему. Поблагодарите его за присылку. Дружески жму вам руку.
Лев Толстой.
Впервые опубликовано в «Летописях», 2, стр. 124. Дата определяется предположительно, на основании упоминания о присылке книги А. Волынского «Русские критики»; хотя на обложке и обозначен 1896 г., книга в действительности вышла в конце 1895 г., так как на экземпляре, посланном Толстому, сделана автором надпись: «Льву Николаевичу Толстому от любящего его автора. 1895. Ноября 30».
1
Софья Александровна Стахович (1862—1942).2
Рассказ Стахович в «Северном вестнике» напечатан не был. Он вышел в 1899 г. в изд. «Посредник» под заглавием «Сиротка», с рисунком И. Е. Репина.СПИСОК ПИСЕМ Л. Н. ТОЛСТОГО, ТЕКСТ КОТОРЫХ НЕИЗВЕСТЕН
1. Н. И. Флоринскому.
1895.2. Л. Я. Гуревич.
3. В. Е. Генкелю.
Ответ на его письмо от 10 апреля.4. В. Е. Генкелю.
Ответ на его письмо от 26 апреля 1895 г. Упоминание в письме Генкеля от 18 мая.5. А. Н. Холизееву.