Читаем ПСС. Том 78. Письма, 1908 полностью

Вторая же статья (я настолько уважаю вас, что не боюсь быть несогласным с вами и высказать это несогласие) меня не удовлетворила. Я не думаю, чтобы нужен был руками человеческими воздвигнутый храм.2 Храм этот воздвигнут богом. Это весь мир живых существ и в особенности людей, по отношению которых мы всегда можем проявлять свою веру.

Очень рад общению с вами.

Любящий вас


Печатается по копировальной книге № 8, л. 390, куда вклеен дубликат подлинника, написанного и датированного на машинке.

В письме из Луганска от 25 ноября 1908 г. Николай Иванович Стефанович рассказывал о своей жизни. Окончив семинарию, уже не веря в некоторые догматы, он стал священником, но затем под влиянием «ошеломивших» его религиозных произведений Толстого он совсем отошел от православия и отказался от духовного сана. На конверте помета Толстого: (Письмо опубликовано в журнале «Голос Толстого и Единение» 1917, 5, стр. 6—7.) Об этом письме есть запись в ЯЗ 5 декабря 1908 г.


1 Н. Стефанович, «I. Верую во единого бога. II. Неведомому богу», Луганск, 1908.

2 И. И. Стефанович, напоминая, что в древней Греции был воздвигнут жертвенник «неведомому богу», во второй статье проводил ту мысль, что храмы различных религий должны быть заменены храмом для поклонения «единому неведомому богу».

* 333. И. М. Трегубову.

1908 г. Декабря 21. Я. П.


Ясная Поляна, 21 декабря 1908 г.

Милый друг Иван Михайлович,

Таких ненапечатанных рассказов, которые бы я считал нужным напечатать, у меня нет, и поэтому не могу исполнить в этом ни вашего желания, ни желания редактора «Руси».1

Почему я исключил то, что было в прежнем «Кратком евангелии», я не помню, но могу сказать, что, когда я его готовил к изданию, то всеми силами обдумывал, что включить, что выключить и где поместить. Поэтому передумывать теперь не могу и оставляю его, как оно есть, также и в детском евангелии.2 Если же вы хотите издать его так, как оно в той копии, какая у вас, то я, как и против всякого издания моих сочинений, ничего не имею.

Очень сожалею, что не могу исполнить ваших желаний. Всегда с интересом и удовольствием и пользой читаю ваши статьи в «Руси».3

Ваш старый друг Лев Толстой.


Вследствие вашего письма перечел заключение (посл[ание] Иоанна) и понимаю вас, что вы находите его уместным в конце изложения еванг[елия]. Но есть другие соображения, по к[оторым] я не внес его в след[ующие] издания. Для тех, для кого не существует этих соображений, внесение этого заключения в новое издание, я думаю, хорошо.

Л. Т.


Подлинник написан и датирован на машинке, подпись и приписка собственноручные.


1 В письме от 16 декабря 1908 г. И. М. Трегубов сообщил о своей беседе с редактором петербургской газеты «Новая Русь» А. А. Сувориным по поводу регулярной публикации в этой газете неизданных произведений Толстого.

2 В том же письме Трегубов обратил внимание на два не совпадающих между собой издания «Краткого изложения евангелия».

3 И. М. Трегубов печатал в газете «Новая Русь» статьи по религиозным вопросам (сектантство, церковь).


На конверте письма Трегубова собственноручно Толстым написан конспект комментируемого письма.

* 334. Н. А. Муравьеву.

1908 г. Декабря 24. Я. П.


Ясная Поляна, 24 декабря 1908 г.

Одно из самых зловредных суеверий есть суеверие о том, что книги и мысли, выраженные в них, могут быть полным выражением непререкаемой истины. Ни одно суеверие, я думаю, не произвело столько зла, как это. Для человека, желающего свободно, т. е. разумно, мыслить, первое условие — освободиться от суеверия об авторитетности текстов каких бы то ни было писаний. По отношению к библии советовал бы всем интересующимся этим вопросом, да и вообще всем просвещенным людям ознакомиться с критическими исследованиями о происхождении так называемого священного писания. Есть переведенная на русский язык такая прекрасная книга Сендерленда: «Священные книги ветхого и нового завета».1

Большая часть, едва ли не все злодейства и нарушения непосредственного человеческого чувства, ужаснейшие жестокости и нелепости нашей жизни, если поискать их источник, почти всегда или основаны на каком-либо ложном толковании признанных священными мест писания, или находят в нем свое оправдание. И надо сказать, что не потому совершаются нелепости и злодейства в нашей жизни, что они основаны на ложном толковании мест писаний, признаваемых непогрешимыми, а признаются писания священными и непогрешимыми для того, чтобы из них можно было выводить те нелепости и безобразия, которые с уверенностью в своей правоте совершаются людьми нашего мира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза