Читаем ПСС. Том 78. Письма, 1908 полностью

М. Полуэктова-Репина — дочь тульского переплетчика, с 1908 г. жена московского портного. Училась в Школе живописи и ваяния в Москве. При письме от 19 декабря 1908 г. М. Полуэктова-Репина прислала рукописи нескольких своих произведений. Просила содействовать их опубликованию.


1 Латинская пословица: Dubito abstine. Толстой любил повторять ее по-французски: Dans le doute abstiens-toi.

* 338. Иоганнесу Сынаялгу.

1908 г. Декабря 26. Я. П.


Ясная Поляна, 26 декабря 1908 г.

Вы ищете разрешения занимающего вас вопроса о бесконечности времени (прибавьте: и пространства) и соответствующих этой бесконечности бесконечных изменениях в жизни мира. И вам кажется, что вы нашли это разрешение в пророчествах. Пророческие разрешения очень неопределенны и неясны. Разрешение же этих вопросов одно само собой прежде всего представляется человеку, когда он серьезно подумает об объективном значении бесконечности времени и пространства. Мысль о том, что такое само в себе бесконечное наполненное веществом пространство и бесконечное время, в котором совершаются бесконечные изменения, сразу показывает человеку нереальность и пространства и времени, показывает то, что пространство и время суть только необходимые условия нашего воспринимания впечатлений — мира. Познав же нереальность всего пространственного и временного и вместе с тем сознавая себя существующим, живущим, человек не может не перенести сущность своей жизни из материального в духовное, сознание своего духовного «я».

Вот это-то перенесение жизни, которое, между прочим сказать, и составляет всякое религиозное отношение к жизни, и разрешает тот вопрос, который кажется вам столь неразрешимым и, боюсь, очень неопределенно разрешается теми туманными пророчествами, которые вы приводите.

Желающий вам всякого добра, любящий вас


Печатается по машинописной копии. В ГМТ хранятся черновик от 24 декабря, написанный и датированный на машинке. Толстой дважды (карандашом и чернилами) сделал исправления в этом черновике в части, касающиеся «нереальности пространства и времени». Исправленный текст совпадает с копией отправленного письма.

В письме из Петербурга от 14 декабря 1908 г. Иоганнес Сынаялг, благодаря Толстого за «великую духовную пищу», просил высказаться по поводу смущавшего его несоответствия между вечным временем и ограниченной во времени жизнью человеческой.

339. А. Н. Пешковой-Толиверовой.

1908 г. Декабря 27. Я. П.


А. Пешковой-Толиверовой.

Давно следовало мне отвечать на ваше милое письмо, но задержало меня, кроме нездоровья и занятий, главное то, что хотелось бы и хочется ответить на ваши огромной важности вопросы насколько могу основательно, чего до сих пор не удосужился или не сумел сделать. Ваши вопросы не оттого только, что вы их сделали, неотступно стоят передо мной. Кое-что я, мне кажется, имею сказать об этом великом деле: охранения детской чистоты и праведности от всегда угрожающего им развращающего влияния старших и непременно скажу, если успею, и сообщу вам.1

Дружески приветствую вас.

Лев Толстой.

27 дек. 1908.


Впервые опубликовано адресатом в ее воспоминаниях о Толстом в «Толстовском ежегоднике 1912 года», стр. 89. Факсимильно воспроизведено в «Невском альманахе», 2, П. 1917, стр. 201.


Александра Николаевна Пешкова-Толиверова — с 1888 г. издатель-редактор детского иллюстрированного журнала для младшего возраста «Игрушечка» — и при нем отдела «Для малюток». (В отделе «Для малюток» 1895, 3, стр. 39—43, напечатан рассказ семилетнего сына Толстого Вани: «Спасенный такс».) В 1889—1900 гг. издавала литературный журнал «Женское дело». С Толстым познакомилась в 1892 г., последний раз виделась в 1899 г. В письме от 4 ноября 1908 г. А. Н. Пешкова-Толиверова спрашивала, «что самое важное для чтения детей?» По ее убеждению, «для чистых душ надо чистое чтение, в котором бы не преследовались мысли о наживе».

1 Вторично Толстой А. Н. Пешковой-Толиверовой не писал.

* 340. Фридуну Хану Бадалбекову.

1908 г. Декабря 28. Я. П.


Ясная Поляна, 28 декабря 1908 г.

В ответ на первый ваш вопрос о том, как понять слово «бог», посылаю вам книжечку, составленную из изданного мною «Круга Чтения», в которой соединены мысли о боге, с которыми я согласен. По моему мнению, для того, чтобы не иметь ложного представления о боге, надо прежде всего освободиться от допускаемого как в церковном христианстве, так и в магометанстве представления о боге, как личности.

Самое для меня близкое и отвечающее требованиям и разума и сердца человека понимание бога есть то, которое выражено в 1-м послании Иоанна, гл. IV, стихи 7, 12, 16, именно, что бог есть любовь, так что насколько человек имеет в себе любви, настолько бог живет в нем, и настолько такой человек может понять бога. Мысль эта более или менее ясно выражена во всех религиях, а также и в магометанской.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза