Читаем Псы войны. Гексалогия (СИ) полностью

- Это касается твоего здоровья, - выдохнул президент и достал откуда-то объемистую папку в картонном переплёте. - Это твоя история болезни...

- Ну и что?

- Ты же знаешь, я по образованию врач. Вчера вечером доктор Арвидсон привёз мне твою историю болезни...

- Этот пацифист. Я ему всегда не нравился.

- Да, конечно, - президент стал листать папку, периодически слюнявя палец, - но я не думаю, что он приложил к этому руку. Здесь результаты твоих последних анализов, заключение консилиума врачей, твой диагноз...

- Ни как? - с усмешкой поинтересовался Шеннон.

- Всё печально, мой друг, всё печально, - тихо произнёс президент. - Я изучал это целый вечер, и, ,как и все мои бывшие коллеги, удивлён, что ты ещё жив: рак лёгких, сепсис, множественная дисфункция органов. Это не считая цирроза печени, повышенное содержание глюкозы...

- Я догадываюсь к чему они ведут. К срочной госпитализации...

- Ты угадал, мой друг. Я тоже настаиваю на этом.

- Послушай, Вайянт, сейчас не время...

- А когда есть время? - повысил голос Окойе. - Никогда его нет! Я тебе настоятельно рекомендую, нет - приказываю, лечь в стационар. Как глава государства, которому ты служишь!

- Понятно! Не мытьём, так катаньем...

- Ты это про что?

- Я? Про национальную безопасность!

- Здесь не волнуйся, я подумал и решил оставить этот министерский пост за собой. Тебя отправляем в отпуск по болезни. Заметь, в отпуск - не в отставку!

- Это без разницы. Я из госпиталя живым не выйду! Я уж точно знаю! Полгода назад мне это сообщил доктор Дюнуа из парижской клиники.

- Что конкретно?

- У меня год, если не волноваться, или менее шести месяцев, если не щадить себя. Последние недели будут самыми трудными. Мне кажется, время уже подошло...

- Ну это мы ещё посмотрим. У тебя будут лучшие лекарства!

- Откуда?

- Для тебя найдём! Я уже распорядился об этом.

- Я не хочу долго умирать, прикованным к койке.

- А как ты себе мыслишь это?

- С пистолетом в руке, кровью во рту и пулей в груди...

- Какая глупость! Послушай, Карло, честь ничего не стоит, если человек мертв. Борись!

- Хорошо. Сколько у меня времени?

- Я бы хотел, чтобы ты лёг в госпиталь немедленно.

- Так сразу я не готов. Мне кое-что надо доделать.

- Понимаю. Тогда - завтра.

- Ладно.

- Я распоряжусь, чтобы тебе выделили отдельную палату. Твоим лечащим врачом будет Хуго Мильтадес. Он - лучший специалист.

- Да. Он мне даже какое-то дефицитное лекарство давал. Немного помогало...

- Очень хорошо, что ты с ним не конфликтуешь, а то я боялся, - Окойе закончил десерт и вытер салфеткой губы.

- Сэмуэль! - хлопнул он в ладоши. - Уберите здесь всё, а Вы, полковник, пройдите за мной в кабинет. Шеннон последовал примеру президента и двинулся за ним следом. Папка с его историей болезни осталась лежать на обеденном столе.

Президент удобно расположился в своём кресле и жестом пригласил Шеннона сесть.

- Извини, мой друг, тебе ни пить, ни курить нельзя. Поэтому не предлагаю. Нам надо решить один важный вопрос.

- Какой?

- Кто возглавит жандармерию на время твоей болезни. Сразу скажу, инструкторы и твои люди сразу отпадают.

- Жаль. Я хотел рекомендовать Патрика, то есть лейтенанта Кайвоко, но...

- Видишь ли, Карло. Я был бы не против этого назначения, как президент, но не как министр национальной безопасности. Не поймут!

- Понимаю, - Шеннон машинально достал сигарету и стал разминать её пальцами.

- А кто? - продолжал пытать его доктор. - Может Мозес Нис?

- Этот рыбак! Он может только лодкой управлять. Вспомни, что он натворил в Туреке. Чуть ли не целое восстание...

- А что? Неплохая идея, - оживился Окойе, - Назначу его начальником порта.

- Я бы передал свои полномочия Бевэ, но он сегодня улетает на учёбу. Он и Хейде смогли бы поддержать боеспособность на должном уровне. В любом случае, ещё пара инструкторов не помешает...

- Та кого же назначить?

- Бенъярда, когда вернётся! Кого же ещё? Ведь Пренк у тебя отвечает за внутренние дела, не так ли?

Окойе кивнул. После недолгой паузы он произнёс:

- Генри, отличный адъютант. Справится ли он?

- Он уже давно перерос свою должность. Посмотри, как он сработал с "миниконами".

- Да, это верно. А кого взять в адъютанты?

- Слита или Экса. Они оба подходят. Особенно Слит. Он должен был получить неплохой опыт на северной границе.

- Я подумаю до завтра. Проект приказа о назначении заместителя я пришлю.

- Нет. Я завтра заеду во дворец перед процедурами. Ноги меня ещё носят...

- Хорошо, Карло. Так и сделаем, но после ни-ни. Обещаешь?

- Посмотрим, - хмуро ответил Шеннон. - Я могу идти?

- Да, конечно.

Из президентского дворца Шеннон отправился в "Индепенденс".

- Мсье Маршан ещё здесь, - поинтересовался он у портье.

- Здесь, мистер Браун, завтракает.

Вечно служащие путаются в моих именах, усмехнулся наёмник, проходя в бар:

- Тимон, доброе утро!

- Доброе! Присоединишься? - предложил ему коммерсант.

- Нет, спасибо. Уже сыт по горло, - ответил Шеннон. - У меня к тебе дело.

- У меня тоже. Кстати, спасибо за помощь. Документы по авиакомпании уже согласовали. Сегодня вылетаю в Морони.

- Как летишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Дикие годы
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он РїРѕ-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А СЂРѕРґРЅРѕР№ отец резвится с богатой разведенкой во Флориде... Адриан трудится няней, мойщиком РїРѕСЃСѓРґС‹, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим СЃРІРѕРёРј психоаналитиком, прекрасной Леонорой. Р

Сью Таунсенд

Проза / Юмористическая проза / Современная проза