Читаем Пташка Мэй среди звезд полностью

— Да мы вас проводить вряд ли сможем. Водопады бросить никто не согласится. В других местах такое занудство.

— Понятно… — Мэй постаралась держаться бодрее. Она опустила глаза.

— Эй! Да не расстраивайся так! — весело сказал парень. — Тоже мне проблема. Мы отправим вас на воздушном шаре.

— На шаре?

Зеро прищурился:

— Ага. А что? У нас есть один, на полтергейстов набеги делать. Его какой-то французский чувак нам оставил. При жизни воздухоплавателем был, а теперь устроился в шекспировском варьете каскадером. Воздушные трюки делает.

Мэй сразу вспомнила про Тыквера. Тот мечтал петь у Шекспира.

— Знаешь, какой у нас тут девиз? — продолжал Зеро. — «Все для всех».

Мэй сдержала улыбку.

— Пошли! Я тебе покажу.

Он повел Мэй мимо водопада, на чудесную лужайку в тени нависшей скалы. На траве лежал сдутый воздушный шар, а рядом стояла плетеная корзина. Вопреки ожиданиям девочки, шар оказался вовсе не шаром, а огромным жирафом.

Парень заметил ее удивление.

— Ну, этот француз еще клоуном подрабатывал, — объяснил он, пожав плечами. — С шариком все в порядке, просто он нам надоел. Скука ужасная — летаешь, и все. И возни с ним много. А у нас работать не любят. — Он сунул руки в карманы и повис в воздухе, глядя на шар. — У меня предложение. Забудьте вы про дела, оттянитесь тут пару деньков, и шарик твой. Мы гостей любим.

Девочка замотала головой:

— Нам правда нужно идти.

Мэй оглянулась на луг, и у нее кольнуло сердце. Здесь было так хорошо! Зеро положил руку ей на плечо и глядел так спокойно и весело, что Мэй стало стыдно за свою постную физиономию.

— Да расслабься ты. Смерть — чудесная штука!

* * *

В тот вечер Мэй нашла Тыквера на берегу озера. Призрак сидел и что-то напевал. Увидев девочку, он кашлянул и указал на воду:

— Вот Марко Поло, смотрю.

В озере кругами плавали несколько духов, крича:

— Марко! Марко!

Время от времени усатое привидение в треуголке выныривало из воды и орало:

— Поло! Эт-та я!

Мэй села рядом с Тыквером и опустила ноги в озеро. Полы савана поплыли по голубой воде, и ступни девочки снова приобрели цвет, из призрачных стали живыми. Мэй с удовольствием болтала ногами.

Она огляделась и вздохнула. Здесь, в Опасных водопадах, было так спокойно.

Заметив настроение девочки, Тыквер придвинулся к ней и тоже опустил в воду прозрачные ноги:

— Ты такая серьезная.

Мэй улыбнулась:

— Как ты думаешь, стоит нам тут отдохнуть?

Девочка ожидала решительного «да», однако Тыквер задумался.

— Тебе нужно домой, — наконец сказал он.

Мэй еще поболтала ногами.

— Ты прав. Я чувствую, что нам нужно спешить.

Услышав это, призрак задумался.

— Здесь и впрямь хорошо. Даже Беатрис не так грустит… — Он махнул рукой на другую сторону пруда, где белокурая девочка штопала одежду для кого-то из местных жителей. Беа не улыбалась, но хмурое, задумчивое выражение исчезло с ее лица.

— Можно остаться на денек-другой, — предложила Мэй.

Фабио, который, очевидно, слышал их разговор, лежа в траве, поднял вверх палец и, не повернув головы, изрек:

— Мы остаемся.

Мэй посмотрела на Тыквера:

— А ты как считаешь?

Призрак погрыз ноготь:

— У нас дело важное — Северная ферма и все такое. А вокруг столько опасностей… — Он помолчал. — Знаешь, я скучаю по Усику. И по своей могиле. И по пчелиному домику.

Мэй вспомнила Усика и его уютный домик в Белль Морт, где Тыквер служил до того, как они отправились в путешествие. Когда Тыквер привел ее туда, все казалось таким незнакомым и странным. Если бы Мэй знала, что ждет впереди, она навсегда осталась бы в уютной комнатке для гостей: жилище Усика было намного приятнее головокружительных высот Вечного Здания и диких земель Дальнего Севера.

— Я знаю, чем раньше выйдем, тем скорее я вернусь в Белль Морт, но… — Призрак задумчиво посмотрел на Мэй унылыми глазами. — Я устал бояться.

Мэй сжала его руку. Тыквер уже столько раз попадал в переделки. И все из-за нее. И тут девочка вспомнила — Пессимист! Его надолго под кустом не оставишь…

— Чуваки!

На берегу стояла девушка в акваланге. Ее белокурые волосы были собраны в два хвостика. В руках у нее извивался Пессимист.

— Я нашла живого кота! — с улыбкой закричала она.

Сердце Мэй ушло в пятки.

— Давайте оставим его у нас?

Жители Водопадов полетели смотреть на кота, и Мэй бросилась ему на помощь.

— Класс! — воскликнул кто-то.

Пессимист чуть слышно мяукнул и жалобно посмотрел на хозяйку.

Девочка с облегчением вздохнула. Похоже, тут никого не волновало, что коты в стране Навсегда запрещены. Мэй оглянулась на Тыквера, Фабио и Беатрис.

— Хорошо. Остаемся на несколько дней. На три. Если хотите.

Она вопросительно посмотрела на Беатрис. Тыквер заслужил отдых. Они все его заслужили.

Беа неуверенно глянула на призрака и на капитана, словно хотела возразить, но потом смягчилась:

— Хорошо. Если другие хотят передохнуть, я думаю…

Тыквер и Фабио испустили радостный вопль. Пессимист опять мяукнул, но его никто не слышал. Мэй вспомнила слова телепаграммы: «Не забывайте: чтобы вернуться, надо идти вперед». Впрочем, сейчас девочка решила об этом не думать — забыть обо всем хотя бы на минутку.

— Три дня, — повторила она. — Вот и отлично.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика