Читаем Птица малая полностью

Великое утешение приносили простейшие ситуации. Вот как сейчас: вместе с Софией и Аскамой внутри дерева хампийи над деревней, на равнине, где можно работать вечерами, когда остальные спят, без помех и посторонних советчиков. Чайипас показал им, как можно сделать себе прохладное укрытие, просто пробравшись на естественную прогалину между стволами. Толщина старых растений достигала пятнадцати-двадцати футов, они состояли примерно из четырех-пяти десятков прямых стволов, росших наподобие куста, венчавшихся зонтом листьев. Полог листвы был здесь настолько плотен, что в сердцевину растения не могла попасть влага, и внутренние стволы отмирали естественным образом, оставляя снаружи кольцо живых. Чтобы уютно устроиться, нужно было только прибрать между стволами и принести подушки или подвесить гамаки к ветвям над головой. Убаюканная послеполуденной жарой, скучными обсуждениями и монотонным иноземным говорком, Аскама засыпала, и он слышал, как замедляется ее дыхание и как умилительно тяжелеет ее тельце на его коленях. София улыбалась и кивала в сторону ребенка, они в полном согласии переходили на шепот. А иногда просто сидели и смотрели, как Аскама спит, наслаждаясь редкими мгновениями тишины.

Остальные земляне жаловались на непрерывные разговоры и физическую близость, которую руна любили, – на то, как они вечно сбивались в тесные группы, в том числе вокруг иноземцев, всегда рядышком, голова к голове, обнимая соседей руками за плечи, и хвостами за ноги, там и сям образуя теплый и мягкий клубок посреди прохладных каменных пещер. Эмилио находил эту манеру прекрасной. Он даже не подозревал, насколько изголодался по обыкновенному человеческому прикосновению, в каком воздушном коконе пребывал уже четверть века, огражденный от остальных невидимым барьером. Неосознанно для себя самих руна были существами плотскими и ласковыми. Как Энн, подумал он, только в большей степени. Эмилио одной рукой отвел от глаз прядь волос и посмотрел на Аскаму, шевельнувшуюся в гамаке, придуманном для него Джорджем. Сделала его Манузхай по наброску Джорджа, далеко выйдя за пределы его плана, искусные руки ее сплетали сложные узоры из тростника. Манузхай часто присоединялась к нему, Софии и Аскаме в хампийе, и ему нравился низкий грудной голос рунаo. Похожий на голос Софии, как он сейчас, понимал, но необычный для народа Манузхай. Еще он любил мелодичность руанжи. Ритм и звуки ее напоминали ему португальский язык, мягкий и лиричный, богатый в своем разнообразии, полный структурных сюрпризов и концептуальных восторгов…

София фыркнула, и он понял, что был прав, когда, откинувшись назад в своем кресле-гамаке, она ехидно уставилась на него.

– Лейано’нта баналйа, – прочла она. – Тингуэн’та. И то, и другое в пространственном склонении.

– Если угодно, можете отметить вселяющую трепет кротость, с которой я выслушиваю от вас новости, – проговорил он.

Мило улыбнувшись человеку, которого она почти готова была назвать своим коллегой и другом, София Мендес произнесла:

– Жри дерьмо и лопни.

– Доктор Эдвардс оказывает самое прискорбное влияние на вашу лексику, – с неподдельно чопорным неодобрением промолвил Эмилио и без малейшей паузы продолжил: – Но раз вы упомянули этот объект, дерьмо должно укладываться в общие правила пространственного и невизуального склонения, но что можно сказать про пук? Следует ли относить пук к невизуальной категории или, быть может, рунаo рассматривают подобные ароматы в группе, предполагающей существование чего-то материального? Ваше легкомыслие, Мендес, в данной ситуации неуместно. Кстати, на этом материале мы сможем соорудить еще одну статейку, обещаю вам.

София уже утирала слезы:

– И где же мы опубликуем ее? В Межпланетном Журнале Кишечных Газов и Невоспитанных Звуков?

– Стоп! Есть же и другая категория. Шум. Все просто. Невизуальная. Иначе не может быть. Или же нет? Попробуйте энроа.

– Ну, вот что! Хватит. С меня довольно, – объявила София. – И так слишком жарко, а тут еще этот глупый разговор.

– Во всяком случае, в нем нет ни нотки самодовольства, – заметил он.

Разбуженная смехом, Аскама зевнула и, повернув голову, посмотрела на Эмилио и спросила:

– Сипаж, Миило. А что такое самодовольства?

– Давай посмотрим, – непринужденно произнесла над головой Аскамы София, изображая, что смотрит на экран компьютера. – Ну вот! Самодовольство. Здесь написано: Сандос, запятая, Эмилио; см. Также: невыносимый.

Не обращая внимания на Софию, Эмилио посмотрел на Аскаму и с глубоким апломбом промолвил:

– Это слово выражает одну из степеней симпатии.

* * *

ОНИ СОБРАЛИ ИГРУШКИ АСКАМЫ, взяли компьютеры и кофейную чашку Софии, из которой она выплеснула остывшее содержимое, и в косом вечернем свете направились назад, к пещерной деревне: одно солнце уже село, другое быстро опускалось к горизонту, и лишь третье, тусклое и ржавое, оставалось на достаточной высоте. При всей жаре последних дней Джимми Куинн придерживался того мнения, что погода скоро переменится.

Перейти на страницу:

Похожие книги