Читаем Птица малая полностью

– Ну и кто к нам едет? – осведомилась она самым нелюбезным образом, не покоряясь его чарам.

– Дальтон Уэсли Ярброу, новоорлеанский Провинциал Общества Иисуса, родом из Уэйко, штат Техас, Ватикана Южных Баптистов, – церемонно проговорил он, став навытяжку, наподобие дворецкого, объявляющего о явлении нового гостя на бал.

Потерпев поражение, она обхватила голову руками:

– Барбекю. Жареные кукурузные клецки. Зеленая капуста, красная фасоль и арбуз. И ром Carta Blanca. Не знаю, что с собой делать, – удивилась она вслух. – И кто заставляет меня кормить незнакомцев?

– Ну, мэм, – произнес Эмилио Сандос с техасским акцентом, – один Д. У. Ярброу – это не чертова куча чужаков.

Она рассмеялась, вытащила из книжного шкафа за своей спиной томик в твердой обложке и запустила в него. Поймав книжку одной рукой, он швырнул ее обратно.

Больше об экспедиции они не говорили, однако перемирие было заключено.

* * *

– ДОКТОР КУИНН, Элейна Стефански говорит, что передача внеземлян – это обман. Ваши комментарии?

Джимми более не удивлялся, обнаружив репортеров у двери своего дома в восемь утра, как и тому, что все они, как правило, возводили его в доктора. Протолкнувшись сквозь толпу, он направился к своему «фордику». Бормоча «Без комментариев», Джимми сел за руль, толпа тут же сомкнулась вокруг автомобиля, выкрикивая вопросы, протягивая к нему микрофоны. Джимми опустил окно:

– Вот что, я не хочу никому отдавить ногу. Вы можете отступить на шаг? Мне надо на работу.

– Почему не было других передач? – спросил кто-то.

– Они молчат или мы не слушаем? – спросил другой голос.

– O, мы слушаем, – заверил их Джимми. Под внимательным присмотром всего научного сообщества и доброй части всего населения планеты, следившими за ним буквально через плечо, Джимми Куинн координировал работу радиоастрономов, старавшихся услышать новые передачи. Но таковых не было. – Мы даже послали им ответ, однако пройдет как минимум девять лет, прежде чем обнаружим, заметили ли они, как мы здесь голосим и машем руками, – проговорил он. – Послушайте, но мне пора ехать. На самом деле.

– Доктор Куинн, а вы слышали когда-нибудь монгольское горловое пение? Стефански говорит, что эту музыку переработали и вставили в файл SETI. Это правда?

– А как насчет суфиев, доктор Куинн?

Скептики начали затоплять сеть альтернативными толкованиями внеземной музыки, экспериментируя с полузабытыми народными мелодиями, проигрывая запись задом наперед или играя с частотой, чтобы показать, насколько чуждой можно сделать земную музыку, особенно в электронном исполнении.

– Действительно, вся эта музыка кажется странной. – Джимми до сих пор не овладел умением отъезжать, ни на кого не обращая внимания, однако он учился. – Однако она совершенно не похожа на то, что мы приняли. И я не доктор, хорошо?

С извинениями он вывел машину из тисков толпы и отправился к чаше радиотелескопа, где его уже ждала другая толпа.

* * *

МЕДИА В КОНЕЧНОМ СЧЕТЕ переключили внимание на другие предметы. Радиотелескопы планеты один за другим возвращались к тем проектам, которыми занимались до третьего августа. Однако в Риме шифрованные сообщения следовали своим привычным путем по освященной веками иерархической цепи Общества: от Отца-генерала – Провинциалу, от него – Ректору, от него – лично священнику с конкретным распоряжением. Следовало принять конкретные решения, организовать исследовательские коллективы.

Тома да Силва, тридцать первый генерал Общества Иисусова, сохранял уверенность в подлинности сигнала. Теологическое обоснование необходимости этой миссии было разработано за десятилетия до того, как появились какие-то соображения относительно существования во Вселенной других разумных существ: один только масштаб ее предполагал, что создана она не ради одних людей. Так. Но теперь появилось доказательство. У Бога есть и другие дети. И когда пришло время действовать, совершить какие-то поступки на основе этого знания, Томá да Силва процитировал простые и бесхитростные слова Эмилио Сандоса, с которым разговаривал в вечер открытия. «У нас просто нет альтернативы. Мы должны познакомиться с ними».

Личный секретарь Отца-генерала, Питер Лайнем, 30 августа 2019 года усомнился в этом, однако да Силва с улыбкой не стал обращать внимание на тонкость и хрупкость соломинки, на которой висели все их подробные и сложные планы полета к Поющим.

– А ты заметил, Питер, что вся музыка, похожая на внеземную, имеет сакральный характер? – спросил Отец-генерал, человек высокодуховный, но практически лишенный деловой сметки. – Суфийская, тантрическая, хуми. Меня это интригует.

Питер Лайнем не стал возражать, однако было очевидно, что, по его мнению, Отец-генерал погнался за тенью. На самом деле вся эта весьма дорогостоящая история уже раздражала его.

Заметив едва скрываемое неудовольствие своего секретаря, Тома да Сильва рассмеялся и, наставительно подняв палец, объявил: Nos stulti proptur Christum[43].

Перейти на страницу:

Похожие книги