Объясняясь то по-английски, то на местном наречии, то с помощью знаков, девушки принялись расспрашивать австралийца. После многих недоразумений, неизбежных в подобном разговоре, предположение Рэчел подтвердилось: Волосяная Голова видел хламид, и прибежал в Дарлинг объявить, что нашел несколько беседок.
Клара не могла скрыть своей радости.
— Теперь надо узнать, — сказала она, — далеко ли отсюда эти беседки.
Рэчел, сама с нетерпением желая выяснить это, поспешила задать вопрос Клары австралийцу.
— В пустыне Маали, — ответил он.
Клара испуганно охнула.
— Не та ли это пустыня, что простирается на несколько сот миль? Моя милая Рэчел, как нам отважиться пуститься в такой опасный путь, в эту дикую область, куда, говорят, самые смелые путешественники никогда не проникали?
— Ну, я не думаю, что нам придется углубляться в пустыню, — ответила рассудительная Рэчел. — Без сомнения, наш друг Волосяная Голова уходил недалеко от своего жилища. Притом, взяв его в проводники, мы не заблудимся.
Она спросила у австралийца, какое расстояние отделяло ферму Уокера от беседок хламид, и с удовольствием узнала, что они были найдены за две или три мили от фермы.
— За две или три мили, — повторила Рэчел. — Совсем недалеко. Прекрасно!
Она, по-видимому, уже размышляла, каким образом исполнить план, зародившийся в ее голове.
— Рэчел, помнишь, мы просили, если он найдет хламид, принести нам несколько украшений из их беседок? Он, наверное, забыл о нашем поручении.
— Да, я еще повторила эту просьбу его сыну, Проткнутому Носу, — кивнула Рэчел.
Она передала Волосяной Голове вопрос Клары. Он молча высыпал из кожаного мешочка, висевшего у него на боку, горсть камешков, бисер, кусочки шлифованного металла, перламутровые раковины. В ладони австралийца все эти безделушки походили на картинку в калейдоскопе.
Присмотревшись, Клара удивленно вскрикнула.
— Смотри, Рэчел! — сказала она. — Но не ошибаюсь ли я?..
Рэчел и сама уже увидела несколько желтых песчинок, прилипших к раковинам.
— Да, Клара, — кивнула она, — это действительно золотые песчинки. Наверное, хламиды побывали и на приисках. Право, тут будет на несколько долларов.
— Какое мне дело до этих золотых песчинок! — Клара не могла сдержать нетерпения. — Я тебе показывала вот это… это… Не кажется ли тебе…
— Ах! Это одна из бусин, которые ты оставила в саду!
— Ты ее тоже узнала? Это правда?
В самом деле, ошибиться нельзя было: бусинка, найденная австралийцем, была точно такой же формы и цвета, как и на четках. Для большей верности девушки сравнили ее с другими бусинками, остававшимися у них, и нашли ее совершенно такой же.
— Итак, — радостно сказала Рэчел, — хламиды, беседки которых найдены, — именно те, которые обворовывают нас так бесстыдно.
Клара выглядела очень взволнованной.
— Провидение покровительствует мне! — воскликнула она. — Рэчел, мне чрезвычайно интересно увидеть то место, где эти таинственные птицы хранят украденные ими вещи. Я сейчас же хочу отправиться туда. Дело идет о моем счастье, о моем спокойствии, о моей чести. Я должна сейчас же ехать.
— Да что с тобой опять, Клара? — испуганно спросила Рэчел. — Ты иногда бываешь просто безрассудной. Почему нельзя подождать несколько дней, пока моему отцу представится случай отвезти нас на ферму?
— Я не могу ждать ни одного дня, Рэчел, ни одного часа. Может быть, завтра будет поздно.
— Какая ты странная, однако, Клара… Если ты объяснишь мне…
— Я ничего не могу объяснить тебе, Рэчел, по крайней мере, в эту минуту, — перебила Клара подругу. — Но если я сегодня не поеду взглянуть на находку австралийца, то завтра, может быть, умру от горя и стыда.
— Ты меня пугаешь, Клара! Но успокойся, я знаю, как исполнить твое желание. Мне тоже хочется как можно скорее увидеть этих чудесных хламид. Так вот, я придумала… Отец оставил дома шарабан и лошадь. Я прикажу Джону, нашему слуге-негру отвезти нас на ферму Уокера. Еще довольно рано; за два часа мы доедем до фермы, еще двух часов нам будет достаточно, чтобы осмотреть беседки хламид, и мы успеем вернуться в Дарлинг до наступления ночи. Что ты скажешь о моем плане?
Известна свобода, может быть, чрезмерная, какой пользуются молодые девушки в Америке и в английских колониях, поэтому Рэчел нисколько не смущала подобная прогулка, но Клара была воспитана иначе. Ее, казалось, испугала смелость плана.
— Не подвергнемся ли опасностям, если поедем одни? — спросила она.
— Опасностям? Каких опасностей можем мы бояться? — простодушно удивилась Рэчел. — Мы сто раз совершали подобные прогулки в окрестностях Дарлинга. Эта прогулка будет несколько дальше других, только и всего. Побьюсь об заклад, что мы не встретим ни одной души по дороге на ферму Уокера. Джон очень ко мне привязан и сумеет защитить нас в случае чего. К тому же с нами будет Волосяная Голова. Не надо так бояться всего, Клара. Вы, француженки, слишком робки!
Доводы подруги убедили Клару.
— Извини меня, Рэчел, — сказала она. — Сама не знаю, почему я так испугалась. Но ты уверена, что мы вернемся в Дарлинг до наступления ночи?