Читаем Птицеферма (СИ) полностью

За нами должен прийти полицейский крейсер, а этот…

— С планеты, — вторит моим мыслям Ник.

— Так быстро заметили пропажу? — хмурюсь.

— Или здесь где-то маячок, по которому они отследили место нахождения своего катера, — напарник протягивает руку к панели управления, увеличивает масштаб изображения на экране.

Благодаря увеличению преследователя видно во всей красе, и это совершенно другая модель транспортного средства. Такие были входу у военных лет пятьдесят-семьдесят назад. Настоящий раритет. Где они его только взяли?

— А это не пушка, случайно? — глаза Дэвина испуганно округляются. Он сбрасывает ноги с панели и теперь сидит с окаменелой спиной; впивается пальцами в подлокотники.

— Она самая, — отзывается Ник.

— А я говорил, что нас кто-нибудь пристрелит, — обреченно подытоживает Дэвин, на этот раз забираясь в кресло с ногами. — Приятно было с вами пообщаться, ребятки, но мы трупы.

— Заткнись! — рявкаем на него хором.

— Попробую уйти, — напарник делает шаг к месту пилота. — Надо потянуть время.

…Шум двигателя. Металл и пластик…


Ремни пилотского кресла, обхватывающие тело крест-накрест…

Скорость…

Ощущение свободы и своей власти над пространством и временем…

Кладу ладонь Нику на плечо, останавливая.

— Дай я, — говорю. Если мое тело помнит, как стрелять, оно наверняка вспомнит и как летать. — Я ведь умею?

С губ Дэвина срывается нервный смешок.

— Детка, ты уверена, что сейчас самое время проверять твои навыки?

Не отвечаю, смотрю только на Ника.

— Действуй, — отходит с пути.

Не препятствует, не сомневается во мне. Это вселяет уверенность.

Сажусь в пилотское кресло.

— Сядьте и пристегнитесь, — командую, выпуская ремни своего кресла.

Ощущения и правда знакомые. Панель управления будто заточена под мои руки. Я знаю каждую кнопку, каждый рычаг, каждый пункт меню на экране бортового компьютера.

— Мы все трупы, — стонет Дэвин. — Уй. Полегче! — возмущается, когда Ник за плечо поднимает его из кресла.

— Пристегнись и помалкивай, — откликается напарник. — Живо!

— Грубые, нечуткие люди, — огрызается Дэвин.

Ник садится в кресло второго пилота и тоже пристегивается. Проверяет данные компьютера.

— Будем в зоне поражения через тридцать секунд, — сообщает спокойно.

Глубоко вздыхаю, кладя пальцы на панель.

— Скажи мне, когда будет две.

— Вы серьезно?! — взвизгивает сзади Дэвин.

— Окей, — отвечает Ник.

— Детка, если ты нас угробишь, предупреждаю, я буду очень беспокойным соседом-призраком!

— Десять, — начинает напарник отсчет, — девять…

— Гребаные камикадзе. Оба! — не унимается Дэвин.

— Три… два…

Ухожу в крутой вираж ровно в тот момент, когда катер-преследователь открывает огонь.

— Сейчас будет еще раз, — сообщает Ник.

— Вижу, — киваю, тоже отслеживая перемещения противника.

— Сейчас!

Снова выворачиваюсь из-под прицела.

— Надо подпустить его ближе, — высказывается напарник. — У этого корыта орудия поворачиваются только на сорок пять градусов. Если окажемся сзади, они нас не достанут.

— Попробую, — соглашаюсь.

— Психи, — комментирует нашу беседу Дэвин. — Улепетывать надо!

Надо, не поспоришь. Но как быть с тем, что преследователь вдвое быстрее?

— Ааа! — вопит наш пассажир, когда снова делаю резкий разворот и перегрузка вдавливает всех в кресла. Компенсатор не справляется. Переборки трещат. — Да он же сейчас развалится!

Не реагирую, отвлечься сейчас — подписать нам всем смертный приговор. Однако Дэвин прав: наш катер тоже старый и ненадежный.

— Эм, сейчас!

— Вижу.

Расстояние между летательными аппаратами сокращается. План зайти сзади — хорош. Однако и не попасть под обстрел, совершая такой маневр, сложнее.

Динамик оживает в тот самый момент, когда на экране появляется еще одна приближающаяся к нам точка. Пока что точка, но стремительно увеличивающаяся в размерах.

— Катер А1284…85О9852… прием! — раздается мужской голос, прерываемый помехами. — Катер А12…9852… при… ем! — и уже более четко: — Катер А1284366985О98527, прием! Капитан Валентайн, подтвердите присутствие в катере А1284366985О98527!

Дэвин за нашими спинами присвистывает:

— Капитааан.

— Капитан Николас Валентайн, с98756321458523497, подтверждаю.

— Принято, капитан.

— Эм, сейчас!

Увожу катер с линии огня буквально в последний момент.

А в следующую секунду наш преследователь вспыхивает огненным облаком.

Зажмуриваюсь, но глазам все равно больно. Если бы не защита обзорного экрана, можно было бы ослепнуть.

— Нельзя было предупредить, что ли, — бормочет Ник, тоже потирая глаза.

— Так эффектнее, — отзываюсь.

Уменьшаю уровень светопропускания экрана и теперь без помех смотрю на уничтоженный катер. Если убрать осознание того, что только что преследовавший нас летательный аппарат превратился в чью-то братскую могилу, это даже красиво.

— Капитан Валентайн, третий шлюз, — снова объявляется голос. — Готовы к приему.

— Принято, — отзывается Ник. Ловит мой пристальный взгляд. — Что? — приподнимает брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения