Дети нехотя сняли маски. Им было невероятно обидно, ведь они мастерили их с такой любовью. Аккуратненько вырезали из выходного платья мамы Арабеллы две фигуры, похожие на цифру «8», проделали отверстия для глаз, пришили завязки…
– Подумать только! – язвительно бросила миссис Чаттни. – Какова наглость! Влезть в чужую квартиру! Средь бела дня! К слову, как вы это провернули?!
– Это секрет конторы! – быстро проговорила Арабелла, боясь, как бы Финча не угораздило проболтаться про отмычки.
Чтобы их добыть пришлось попотеть. Первым делом Финч и Арабелла побежали в аптеку и в винную лавку, кое-что купили там, после чего вернулись домой и подстроили так, чтобы бутылка джина «Идлен» на столе во время завтрака Сергиуса Дрея превратилась в идентичную бутылку джина «Идлен», но уже с секретным ингредиентом внутри. Мистер Дрей ел омлет, запивал его своим любимым джином и спустя примерно минут двадцать так утомился от столь сложного процесса, как разрезание яиц ножом, что уснул прямо за столом, рухнув лицом в тарелку. Тогда-то Арабелла и стянула из кармана его штанов колечко с отмычками. Дети немного потренировались на замке двери Финча, после чего отправились «на дело». Отмычки планировалось вернуть на место сразу же после взлома и проникновения, иначе ярость мистера Дрея по пробуждении и обнаружении пропажи сложно было бы себе даже представить.
Если бы миссис Чаттни узнала об отмычках, она бы отобрала и их тоже. Что ж, пока что дети еще не полностью осознавали, в какую беду попали. Вероятно, по поводу отмычек им вообще не стоило беспокоиться, учитывая то, что их ожидало.
– Ну ладно… – усмехнулась миссис Чаттни. – А револьвер у вас откуда?
– Это секрет конторы! – важно заявил Финч. Ему понравилась эта фраза: она звучала важно и убедительно. В ней был вызов и проскальзывало что-то взрослое.
– Украли где-то?
– Это подарок! – соврала Арабелла. – На день рождения.
– Неужели? – прищурилась миссис Чаттни. – Ваш, мисс Джей, день рождения был три месяца назад. А ваш, мистер Финч, будет только через месяц.
Дети испугались еще сильнее. Эта женщина откуда-то знала и помнила, когда у них дни рождения. Она была очень опасной – намного опаснее, чем они полагали.
– И это не значит, что мы не могли получить его раньше, – тем не менее, ответил Финч.
– Не значит, – согласилась миссис Чаттни. – Теперь признавайтесь, что вы хотели украсть.
– Мы ничего не пытались украсть!
– Тогда что вы здесь делали, вооруженные и в жуликовских масках?
Финч понял, что отпираться не имеет смысла. Миссис Чаттни и так должна знать о том, что они ищут: ее наниматель не мог ее не предупредить о том, что он, Финч, везде сует свой нос, как до этого предупредил мистера Дрея. Мальчик надеялся, что попутно ему удастся спровоцировать эту женщину проболтаться.
– Мы знаем, что вы работаете на Птицелова! – воскликнул он. – Мы хотели узнать о Птицелове!
Арабелла испуганно вжалась в спинку дивана: она не думала, что Финч настолько глуп, чтобы взять и выдать их секрет.
Миссис Чаттни выглядела удивленной. Или пыталась таковой казаться.
– Но я не работаю на Птицелова, – сказала она.
– Врите больше! – выпалил Финч. – Мы все знаем! Вы – второй агент Птицелова в нашем доме! Мы видели ваши штуковины для подслушивания и подглядывания! И ваши заметки про не-птиц! А еще мы знаем, что вы на днях ездили на черном «фроббине» Птицелова!
Миссис Чаттни рассерженно поджала губы. Ее поймали за руку, хотя, учитывая, что у нее от злости покраснел кончик носа, судя по всему, схватили ее еще и за него.
– Замолчи, – сквозь зубы процедила она. – Ты ничего не знаешь, маленький дрянной…
– И вы нам ничего не сделаете! – храбро вставила Арабелла. – Потому что мы пойдем в «Фонарь констебля»!
– Мы им все расскажем! – добавил Финч.
– Неужели? – беспечно усмехнулась миссис Чаттни. – Конечно, идите! Я сама вас провожу, даже за ручку отведу. Только не забудьте рассказать господам констеблям о том, что влезли ко мне, в масках и вооруженные, как самые настоящие грабители. А это, скажу я вам по секрету, милые мои недожулики, уже не просто детские шалости. Мистер Доддж не станет с вами церемониться, и вас сразу же отправят в тюрьму Кархген. И там не будет конфет и интересных книжек, там вы будете гнуть пружины или вытачивать шестерни. А выйдете на свободу вы совсем старыми, и у мистера Финча уже к тому времени все зубы повыпадают, а у мисс Джей вырастет седая борода.
Дети перепугались насмерть. Только сейчас они поняли, какую глупость совершили, решив сюда сунуться. Это была не пустая угроза: они живо себе представили себя старыми и больными, ковыляющими по улицам уже давно незнакомого города. Их близкие много лет как умерли, а злодеи исполнили свои злодейские планы, придумали новые и их тоже исполнили. И Финч с Арабеллой не смогли им помешать, так как пропустили свою жизнь, ведь когда-то, в детстве, переоделись жуликами и пробрались в квартиру злодейки.