Читаем Пуаро ведет следствие полностью

– Подобной ошибки французская полиция не допустила бы. – Пуаро покачал головой. – А кроме того, он достиг своей цели – премьер-министр уже похищен, – поэтому ему больше нет смысла прятаться. Конечно, его могли усыпить и связать его сообщники, но я не могу понять, чего они хотели этим добиться. Ведь теперь от него мало толку – пока не выяснятся все вопросы, связанные с премьер-министром, он будет под постоянным пристальным наблюдением.

– Может быть, он рассчитывал направить полицию по ложному следу?

– Тогда почему он этого не сделал? Он ведь только говорит, что что-то сзади прижали к его лицу и носу, а потом он больше ничего не помнит. Я не вижу здесь никакого ложного следа. Более того, это все похоже на правду.

– Что же, – сказал я, посмотрев на часы. – Думаю, что нам пора отправляться на станцию. Может быть, во Франции мы найдем больше улик.

– Возможно, mon ami, но я в этом сомневаюсь. Мне все еще кажется невероятным, что премьер-министра до сих пор не нашли на этом небольшом клочке земли, где его, должно быть, невероятно сложно спрятать. Если его не смогли найти армия и полиция двух стран, то как это смогу сделать я?

На Чаринг-Кросс нас встретил мистер Додж:

– Это детектив Барнс из Скотленд-Ярда и майор Норман. Они поступают в ваше полное распоряжение. Удачи вам. Дела плохи, но я все еще надеюсь. А теперь мне пора.

И он быстро удалился. Мы немного поболтали с майором Норманом о том о сем. В центре небольшой группы людей, стоявших на платформе, я заметил невысокого господина с лицом, похожим на мордочку хорька, который разговаривал с высоким, светловолосым мужчиной. Это был старый знакомый Пуаро – детектив-инспектор Джепп, который считался одним из лучших офицеров Скотленд-Ярда. Он подошел к нам и весело поприветствовал моего друга:

– Слышал, вы тоже занимаетесь этим делом. Непростая работенка. Пока им удается скрываться со своим пленником. Но я не могу поверить, что это продлится долго. Наши люди рассматривают каждую травинку под лупой, да и французы не отстают. Меня не оставляет чувство, что осталось подождать всего несколько часов.

– То есть если он еще жив, – мрачно добавил высокий детектив.

Лицо Джеппа вытянулось.

– Да… но мне почему-то кажется, что он еще жив.

– Да, да, он жив, – покивал Пуаро. – Но успеют ли его вовремя найти? Я, как и вы, тоже не верил, что его можно так долго прятать.

Раздался свисток, и мы все прошли в пульмановский вагон. С медленным, как бы ленивым рывком поезд тронулся. Это было странное путешествие. Сотрудники Скотленд-Ярда держались все вместе. Были разложены карты Северной Франции, и нетерпеливые пальцы скользили по дорогам и населенным пунктам на них. У каждого была своя любимая теория. В Пуаро не осталось ничего от его обычной словоохотливости. Он сидел, глядя прямо перед собой, и на лице у него застыло выражение озадаченного ребенка. Я беседовал с Норманом, который показался мне достаточно интересным собеседником.

По прибытии в Дувр поведение Пуаро вызвало у меня искреннее удивление. Поднимаясь на борт корабля, мой маленький друг изо всех сил вцепился мне в рукав. Порывы ветра были очень сильными.

– Mon Dieu, – прошептал он, – это ужасно.

– Смелее, Пуаро, – прокричал я в ответ. – Вы добьетесь успеха. Вы его найдете, я в этом уверен.

– Ах, mon ami, вы неправильно меня понимаете! Сейчас меня больше всего волнует это ужасное море! Mal de mer – это невероятные страдания!

– Ах вот как, – сказал я, сильно озадаченный.

Когда мы почувствовали, как заработали двигатели, Пуаро застонал и закрыл глаза.

– У майора Нормана есть карта Северной Франции, если она вам понадобится.

Пуаро нетерпеливо покачал головой.

– Нет, нет, ни в коем случае! Оставьте меня, мой друг. Понимаете, для того, чтобы думать, желудок и мозг должны быть в абсолютной гармонии. У Лавержье есть прекрасный метод борьбы с mal de mer. Вы очень медленно вдыхаете и выдыхаете, считая до шести между каждым вдохом и выдохом, и при этом двигаете головой слева направо – вот так.

Я оставил его наедине с этой гимнастикой и поднялся на палубу.

На палубе Пуаро вновь появился, когда мы медленно входили в Булонскую бухту. Он был, как всегда, аккуратен и улыбался во весь рот. Шепотом он сообщил мне, что система Лавержье совершила «просто чудо»!

Указательный палец Джеппа все еще рисовал воображаемые маршруты на его карте.

– Ерунда какая-то! Машина выехала из Булони – и вот здесь она исчезла. Я думаю, что премьер-министра пересадили в другую машину, понимаете?

– Ну что же, – сказал высокий детектив, – я все-таки займусь портами. Десять к одному, что они тайно переправили его на борт корабля.

– Это слишком примитивно, – покачал головой Джепп. – И потом, сразу же был дан приказ закрыть все порты.

День только начинался, когда мы пришвартовались. Майор Норман дотронулся до руки Пуаро:

– Вас ждет военная машина, сэр.

– Благодарю вас, месье. Но в данный момент я не планирую уезжать из Булони.

– Что?

– Да, мы разместимся вот в этом отеле на набережной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы