Читаем Пуля для бизнес-леди полностью

— Стараюсь, — скромно сказала Настя.

В кабинет посла вошел чиновник посольства. Он явно хотел что-то доложить послу, но не решался в присутствии Насти. Выглядел он то ли испуганным, то ли смущенным.

— Говорите, — приказал посол.

— Господин посол, наше посольство окружено гвардейцами президента…

Настя рассмеялась:

— Нет повода для беспокойства. Это моя охрана.

— В таком количестве? — изумился чиновник.

— Не я определяла, кому и как меня охранять, — с достоинством ответила Настя.

Чиновник слегка поклонился и вышел, сохранив на физиономии недоуменное выражение.

— Могу я вас спросить откровенно? — спросил посол.

— Откровенность требует соответствующих условий, — с намеком ответила Настя.

— Они здесь имеются, — посол многозначительно обвел взглядом свой кабинет.

Настя поняла это вполне определенно. Посол намекал, что или его кабинет защищен от прослушивания, или в стране его пребывания, как принято выражаться на дипломатическом языке, нет ещё технических возможностей для такого «шпионства».

— Тогда спрашивайте.

Посол тщательно подбирал слова:

— Я не первый день в Африке и знаю, кого жены президента и другие влиятельные люди называют старшей сестрой… Вам оказывают почести как первой леди государства, госпожа Клэр Диоп на официальной церемонии встречи в аэропорту громко называет вас старшей сестрой… Простите, если я вторгаюсь в область недозволенного, но вы действительно имеете честь быть супругой президента Бираго Диопа? Поймите, мною движет не просто любопытство…

— Не смущайтесь, господин посол. Я вас понимаю, вам важно это знать… — В глазах у Насти засветились лукавые искорки.

— Представьте себе, господин посол, что несколько лет назад, в Москве, в интернациональном университете учились вместе чернокожий студент и русская студенточка, мечтающая стать журналисткой. Студент готовился «взять власть», как он говорил, в своей стране, но ему явно не хватало женского общества, не было у него девушки, с которой он мог бы откровенно говорить о своих грандиозных планах. Как говорили классики, у каждого революционера должна быть своя Муза. Ему не везло с нашими девушками, попадались все глупышки, которым было плевать на Африку и заботило одно — как бы выжать баксы, которые, кстати, тогда ещё были под запретом. Потом у нашего студента появилась подружка. Она неподдельно изумилась его грандиозным планам, её интересовала его страна, его древний род, обычаи — её все в нем интересовало… И он почувствовал, что в диковатой, холодной Москве у него есть родственная душа. И когда девушка желала ему победы, он знал, что это искренне. Студент стал великим человеком в своей стране и на прощание удостоил свою подругу Знаков священной Кобры. Вы знаете, что означают эти Знаки, господин посол?

— Еще бы! — пробормотал посол. — Такие Знаки есть только у немногих посвященных. Это люди высшей касты, избранные, достойные…

— Я могу не продолжать, господин посол? Впрочем, добавлю, что в прошлые времена эту маленькую тайну в советско-арфиканских отношениях знали несколько человек — кому положено было это знать. Вам ведь известно, каким плотным кольцом внимания окружались африканские студенты в Москве…

О кейсе и связанных с ним тайнах Настя послу благоразумно ничего не сказала — ведь это не её секрет.

— Вы… Вы теперь останетесь здесь? — пролепетал посол.

— Нет, — грустно ответила Настя. — В связи с тем, что я постоянно отсутствую, сегодня я назначила старшей женой президента госпожу Клэр. Так посоветовал президент… Клэр счастлива. Все красивые сказки рано или поздно заканчиваются…

Посол молчал, усваивая необычную информацию, и Настя добавила:

— Не беспокойтесь, я не создам для вас затруднений. Президент оказывает всевозможную поддержку моему издательскому дому «Африка», он полон желания развивать добрые отношения с нашей страной.

— Я очень рад этому, — посол, действительно был обрадован информацией. Бираго Диоп совсем недавно встал во главе страны, отношения между Россией и его страной только налаживались, утрясались, возникали неожиданные сложности и недоразумения, ибо далеко не все здесь приветствовали российскую ориентацию нового президента. И вдруг появляется некая госпожа Соболева-Демьянова, и президент не опровергает слухи, что эта русская очаровашка — его «старшая жена», а гостья из России принимает, как должное, оказываемые ей почести. Что же, эта умная (и, говорят, богатая) девица раньше других рассмотрела в студенте Бираго Диопе лидера державы, которая может стать для России очень дружественной.

— Бог мой! — воскликнул посол. — Вы оказали неоценимую услугу нашему Отечеству!

— Искренне рада. А сейчас разрешите откланяться, господин посол…

Зара, Эля, Никита и Евгений Волнухин встретили Настю у подъезда. Их, очевидно, предупредила по радиосвязи охрана. Зара низко поклонилась, Эля едва склонила головку, Никита невозмутимо произнес:

— Добрый вечер, Анастасия Игнатьева.

— Добрый, добрый… — откликнулась Настя. — Чем собираетесь заниматься?

— Ужинать, — сказала Элеонора. — В тесном дружеском кругу, в банкетном милом зале. Стол уже накрыт…

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный детектив

Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге
Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге

В европейский город на берегу Балтийского моря прибывает мадам Эрнестина Вольф. Волею случая, женщина вместе с помощницей останавливается в квартире дочери своей подруги. Вольф, на первый взгляд, обычная старушка, которая умеет стильно одеваться и знает толк в еде. Ей всего-то необходимо переждать несколько дней, пока в ее собственной квартире закончится ремонт. Казалось бы, жизнь в приморском старом городе будет тихой и спокойной, но нет. Уже следующим вечером в доме, где всего три этажа и десять квартир, происходит несчастный случай. Так это выглядит на первый взгляд, пока врач скорой помощи не проговаривается любопытным соседкам, что старушка, на вызов к которой они приехали, была отравлена крысиным ядом. Суток не проходит, как в том же подъезде происходит вторая смерть. И снова пожилая дама. Что это? Охота на старушек, войны соседей или случайность, обычное совпадение? Эрнестина Вольф, вдова, которую не просто так выслали из Франции на ее родину, с радостью берется за дело. В раскрытии тайны убийства ей помогает маленький рыжий шпиц, палки в колеса ставит собственная помощница, а еще на горизонте появляется грубый незнакомец преклонных лет с бассет-хаундом без поводка…

Яна Егорова , Яна Юрьевна Егорова

Остросюжетные любовные романы / Проза / Легкая проза

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы