По дороге Клэр объяснила Насте, что кроме них, у господина и мужа есть ещё три жены. Все они из разных родов, дружественных президенту и состоящих с ним в союзе. На них Бираго женился ещё до того, как стал президентом, и именно их родственники и воины участвовали вместе с президентом в борьбе за власть. А после возвращения из Москвы его женой стала она, Клэр. Их брак был оговорен давно, ждали лишь когда Бираго вернется на родину, а она завершит образование в Кембридже. Ее род тоже очень влиятельный в стране.
— У всех жен есть дети, и все мальчики. Они этим очень гордятся, — сообщила Клэр.
«Еще бы, — подумала Настя, — такой буйвол девочек не делает».
— А у тебя? — поинтересовалась Настя. — У тебя есть ребенок?
— Пока нет, но обязательно будет.
— Как удобно! — засмеялась Настя. — Пока одни жены рожают, другие в боевой готовности…
Клэр расхохоталась.
— Теперь буду знать, как вы, европейки, называете это состояние. Но ты права, муж и господин не должен испытывать неудобство из-за наших женских «особенностей».
«Сестра» выразительно подмигнула Насте. А Настя все больше убеждалась, что не такая уж она простушка, эта выпускница Кембриджа, вполне современная девица, хотя и упакованная в «национальные особенности» — очевидно так надо жене президента.
Клэр предупредила:
— Жены будут встречать тебя у подъезда — ведь ты старшая сестра, так положено.
Жены многоцветной стайкой ждали Настю на площадочке у подъезда, колонны которого были увиты цветущей буйной зеленью. Клэр их церемонно представила, назвав по именам, но Настя не запомнила, это было сложно для её российского восприятия. Жены были в возрасте Насти — ухоженные дамы темно-коричневого цвета, одетые в национальные яркие платья и в меру украшенные драгоценностями. Они шумно выразили радость по поводу встречи со старшей сестрой, каждая сочла за честь обнять Настю и поцеловать её в щеки.
Руководила всем этим действом юная Клэр, которая, не мешкая, предложила пройти в гостиную. Шкатулку, с которой Настя вышла из машины, тут же отобрала у неё серьезная дама в строгом летнем костюме и в очках — ни дать, ни взять, прилежная секретарша. Она кстати и оказалась помощницей Клэр, о которой упоминала Элеонора. Настя попросила, чтобы шкатулка находилась где-нибудь в пределах досягаемости.
Жены и Настя расположились на веранде за уже накрытым круглым столом. Настя восхищенно ахнула: белоснежный дворец был окружен прекрасными газонами, клумбами, фонтанами. В тени могучих деревьев виделось синее зеркало бассейна, площадка для тенниса и лужайка для гольфа. Впечатление красоты, покоя и богатства не портили даже охранники, камуфлированными статуями застывшие тут и там.
Клэр заметила, что её резиденция произвела на Настю впечатление, и чуть приметно довольно улыбнулась. Она всячески стремилась выглядеть на фоне своих «сестер» современной женщиной, получившей воспитание и образование в Европе.
Настя обратила внимание, что на столе нет спиртного, только всевозможные соки и минеральная вода. Но и без вин, коньяка и прочего стол поражал изысканностью и изобилием. Очевидно, специально для Насти была поставлена даже икра.
Клэр — радушная хозяйка, ещё раз приветствовала Настю, старшую сестру, которая, наконец, предоставила им счастье видеть себя.
Настя тоже сказала, что она неимоверно счастлива лицезреть вместе всех жен «нашего мужа и господина». В память об этой незабываемой встрече она хотела бы подарить женам скромные сувениры.
Догадливая помощница Клэр тут же подала ей шкатулку. Трем женам она припасла одинаковые подарки. Это были броши-«ландыши»: золотые стебельки, золотые листики и бриллианты в венчиках тоже из золота. Для Клэр у неё был другой подарок: гарнитур из браслета, сережек, кольца и кулона, все, естественно, из золота тонкой работы. В золото были вкраплены уральские гранаты.
— Ух! — только и сказала Клэр.
Жены восхитились подарками и, соблюдая им одним понятную очередность, поблагодарили «старшую сестру». От имени всех жен Клэр объявила «старшей сестре», что их подарки впереди — перед отъездом.
Жены не говорили по-английски. Переводила Клэр — иногда с юмором, с краткими шутливыми комментариями, которые она делала с серьезнейшим выражением на своем подвижном личике.
Обед проходил очень непринужденно ибо была одна общая тема — муж и господин Бираго Диоп. Все жены дружно превозносили его достоинства, и, переводя их панегирики, Клэр не удержалась, добавила от себя: «А со мной он проводит больше времени, чем с ними тремя». Это очень важно, развеселилась Настя, с кем больше переспала её «шоколадка». Но она вдруг подумала, что несколько жен — это не так уж и плохо придумано, особенно, если жены дружны между собой и безусловно признают за одной из них право распоряжаться. Здесь властвовала Клэр.
Где-то к концу обеда Настя сказала Клэр, что должна нанести визит послу.
— Я сейчас распоряжусь. — Клэр сказала несколько слов своей помощнице и та деловито покинула террасу, на которой сидела за столиком в углу. Вместе со всеми обедать её не пригласили.
Настя попросила минуточку внимания и торжественно объявила: