Читаем Пуля для бизнес-леди полностью

Она вскоре возвратилась с двустволкой в руках:

— Это тебе подарок, дорогой мой господин и муж. — Она протянула Бираго ружье.

Бираго восхищенно осмотрел двустволку: изящные линии, тонкая золотая чеканка по серебру, тусклый черный блеск стволов.

— Прекрасная вещь! — воскликнул Бираго.

— Это ружье из коллекции Леонида Брежнева, который был страстным охотником. Делали его наши тульские оружейные мастера к какому-то юбилею Генерального секретаря.

— Спасибо, Настя! — растроганно произнес Бираго. — Я очень люблю охоту и выезжаю на нее, когда позволяют дела. Так что ты теперь будешь постоянно со мной. Мой подарок тебе… Впрочем, это перед отъездом. Не сочти за нескромное напоминание, но сколько ты намерена пробыть здесь?

— Дней пять-шесть. Больше не могу. Дел — море…

— Я понимаю. И не обижаюсь. Но у меня к тебе просьба… Мои жены уверены, что ты — старшая сестра. Тактично объясни им завтра, что ты — европейская деловая женщина, у тебя много обязанностей и ты вынуждена, с моего согласия конечно, проводить много времени в Европе и в России. И на время своего отсутствия ты решила назначить старшей женой Клэр.

— С твоего согласия, конечно, — иронично повторила Настя.

— Естественно. Пойми, старшая жена — это госпожа, она распоряжается всем — другими женами, слугами, имуществом, её авторитет и власть освящены традициями. Если бы ты осталась, то и разговора бы такого не было…

— Не могу, — печально сказала Настя.

— На это и не надеюсь…

— Я сделаю завтра все так, как ты желаешь.

Бираго легким наклоном головы дал понять Насте, что он благодарен за её согласие. И сказал:

— Настя, ты замечательная женщина, и тебе не свойственны обычные женские слабости, например, такие, как любопытство. Ты даже не интересуешься, что было в том чемоданчике, который ты сберегла для меня…

Настя пожала плечами:

— Я считала, что если пожелаешь — сам скажешь.

— Сейчас уже можно раскрыть ту большую тайну… Там были совершенно секретные документы, связанные с нашей революцией: списки членов Высшего совета, будущего правительства, соглашения с вождями племен, счета за оружие, заказы на которое наши люди разместили в некоторых странах… Словом, там было достаточно всего, чтобы отправить несколько сот человек под топор палача и провалить все наше дело…

Бираго умолк, но Настя чувствовала, что он ещё не все сказал:

— За этими документами охотился не только ваш КГБ — это ещё полбеды, для него не были тайной наши планы, но и агенты правящего тогда в нашей стране режима. Они были среди африканских студентов университета Лумумбы и это они время от времени обшаривали мою комнату в общежитии…

— Рада была помочь тебе, дорогой Бираго, — тихо сказала Настя.

Так вот что было в том кейсе! И как же рисковал Бираго, доверившись ей, мало знакомой ему студентке! Но видно не было у него другого выхода — чужая страна, агенты, стерегущие каждый шаг… И Настя, переполненная нежностью к этому сильному человеку, борцу по своей природе, которому она оказалась полезной, притронулась ласково к его руке, лежавшей на столе:

— Спасибо, что поверил мне.

— Я твой вечный должник, Настя…

Священная Кобра перед прыжком

— Уважаемая госпожа, уважаемая госпожа… — Зара почтительно стояла у кровати.

— Что вам, Зара? — спросила Настя.

Зара сообщила, что господин президент приказал разбудить госпожу в десять утра, так как предстоит напряженный день: в двенадцать приедет один из его ближайших помощников, потом заедет за госпожой супруга президента уважаемая Клэр Диоп и увезет её на семейный обед с другими женами.

— Сейчас я вам помогу принять душ, завтрак принесут в ваши апартаменты, я рискнула выбрать для вас платье, парикмахер обещал управиться за двадцать минут.

Она буквально выполоскала Настю под душем, протянула пеньюар и распорядилась принести завтрак. И налила Насте из хрустального графинчика какую-то жидкость, посоветовала выпить: «Это настойка, составленная нашими… по вашему целителями, а по нашему — знахарями, колдунами. Она освежает и придает силы. Ее пьют воины перед сражением».

То ли настойка действительно оказалась чудодейственной, то ли у Насти было хорошее настроение, но вскоре она почувствовала себя совсем бодро.

Она допивала кофе, когда заглянула Элеонора. Эля слегка поклонилась — уже стало сказываться пребывание в Африке, и вежливо, с чуть приметным ехидством осведомилась о самочувствии Насти.

— Все отлично! — заявила Настя. — Выпить кофе не приглашаю, потому что счет идет на минуты. Какие у тебя планы?

— Помощница госпожи Клэр Диоп заявила, что ей моя помощь по подготовке презентации не требуется. Они справятся сами. Презентация назначена на послезавтра. Начало в шесть вечера, когда будет уже не так жарко, как днем. Наше дело — прибыть вовремя… Сегодня нам покажут город и повезут на какие-то замечательные водопады. Меня, Никиту и Женю Волнухина. — Эля поиграла глазками.

«Ага, — отметила Настя, — он уже стал для Эльки просто Женя».

— С нами будет на водопадах смугленькая такая девочка-статуэточка, судя по некоторым признакам её приставили к Никите, чтобы ему не было скучно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный детектив

Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге
Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге

В европейский город на берегу Балтийского моря прибывает мадам Эрнестина Вольф. Волею случая, женщина вместе с помощницей останавливается в квартире дочери своей подруги. Вольф, на первый взгляд, обычная старушка, которая умеет стильно одеваться и знает толк в еде. Ей всего-то необходимо переждать несколько дней, пока в ее собственной квартире закончится ремонт. Казалось бы, жизнь в приморском старом городе будет тихой и спокойной, но нет. Уже следующим вечером в доме, где всего три этажа и десять квартир, происходит несчастный случай. Так это выглядит на первый взгляд, пока врач скорой помощи не проговаривается любопытным соседкам, что старушка, на вызов к которой они приехали, была отравлена крысиным ядом. Суток не проходит, как в том же подъезде происходит вторая смерть. И снова пожилая дама. Что это? Охота на старушек, войны соседей или случайность, обычное совпадение? Эрнестина Вольф, вдова, которую не просто так выслали из Франции на ее родину, с радостью берется за дело. В раскрытии тайны убийства ей помогает маленький рыжий шпиц, палки в колеса ставит собственная помощница, а еще на горизонте появляется грубый незнакомец преклонных лет с бассет-хаундом без поводка…

Яна Егорова , Яна Юрьевна Егорова

Остросюжетные любовные романы / Проза / Легкая проза

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы