Читаем Пуля для бизнес-леди полностью

«Дом» оказался небольшим дворцом в колониально стиле: полукруг огромной «подковы» с крыльями в прекрасном, ухоженном парке.

— Это твоя резиденция, Настья, — гордо объявила Клэр. — Муж и господин советовался со мной, подбирая тебе достойное жилье.

«Бог мой, — думала Настя. — Еще немного я и в самом деле почувствую себя супругой моей „шоколадки“. Но в любом случае спасибо ему за память».

Клэр показала Насте её апартаменты, мимоходом сообщила, что «сопровождающие старшую сестру люди» для её удобства располагаются в этом же здании, но в крыльях к нему.

— Здесь есть маленький банкетный зал, стоит только поднять вот эту трубку, — Клэр показала на небольшой телефонный аппарат, — как там мгновенно накроют стол для тебя одной или для всех гостей. В любое время дня и ночи. — Она тут это продемонстрировала: нежным своим голоском почти пропела в трубку:

— Наши гости будут обедать через…

Клэр вопросительно посмотрела на Настю.

— Через час…

— …Через час.

— Ты, Настья, можешь заказывать в свои апартаменты все, что тебе заблагорассудится, для себя, для своих друзей и гостей.

Они сели за миленький резной столик из темно-красного дерева и выпили по чашечке холодного кофе — «волшебное создание» играло роль гостеприимной хозяйки.

Наконец, Клэр сказала:

— Тебе, старшая сестра, надо привести себя в порядок, потом пообедать и отдохнуть. Вечером к тебе приедет наш муж и господин — ты должна быть очень красивой. Вот эта дверь, — она указала пальчиком, какая именно, — ведет в его рабочий кабинет. Там есть специальная связь и всякие штучки, в которых я ничего не понимаю. Это на тот случай, если он захочет остаться на ночь или пожить здесь несколько дней. Такие кабинеты есть в резиденциях каждой его супруги. Он очень много работает и очень устает. Поговори с ним, чтобы он хотя бы изредка отдыхал.

Тон у Клэр был совсем как у заботливой русской женушки, жалующейся подружке на работягу-мужа. Она сообщила Насте:

— Завтра мы будем обедать все вместе, все сестры-жены нашего господина и мужа. У меня в резиденции, если, конечно, ты не возражаешь. Другие жены сгорают от желания познакомиться с тобой.

Настя вышла её провожать, они шли, взявшись за руки, и Клэр давала последние «указания»:

— Твой телохранитель тебе не понадобится, тебя будут охранять наши люди, воины из рода нашего дорогого Бираго. Скажи парню, пусть отдыхает, а чтобы ему не было скучно, я приставлю к нему хорошую, воспитанную девушку. А твоей помощнице нужен мужчина? — с заботой спросила Клэр. Журналиста она в расчет не принимала, это, по её понятиям, был слуга.

— Нет, — сказала Настя. — Элеонора потерпит до Москвы.

Они обе расхохотались, очень довольные друг дружкой.

Обед был не то, чтобы богатым, но изысканным. Официант и официантка ловили взгляды и жесты, на дальнем плане маячил шеф-повар.

Настя пока не могла дать четкие указания своим помощникам. Она лишь сказала:

— Сегодня отдыхаем. Вечером моим гостем будет господин президент Бираго Диоп. Евгений, ты свяжешься с нашим послом, напросишься к нему на встречу и сделаешь с ним интервью об актуальных проблемах отношений нашей страны с Африкой. И учти, в этом интервью посол должен выглядеть мудрым и дальновидным. Вторая твоя тема — «потрет» президента Бираго Диопа: его жизнь, его путь к власти, его сегодняшние заботы. Очерк свой так и назови: «Президент». Я с ним договорюсь, он выделит время, чтобы встретиться с тобой. Идет?

— Конечно, Анастасия Игнатьевна. Постараюсь.

— И не поминай меня в твоих материалах. Только в заметке о презентации Отделения Издательского дома «Африка» — там без этого не обойтись. Но и в ней я должна быть только тенью госпожи Клэр Диоп. И последнее. Тебе передадут рецензию крупного африканского писателя на альбом «Африка». Ты её приспособишь к требованиям своей газеты… Все, Женя.

Анастасия обратилась к Элеоноре:

— Эля, ты сосредоточишься на подготовке презентации Отделения и альбома. Будешь работать с людьми госпожи Клэр Диоп. Не мешай им. Но и ничего не выпускай из поля зрения.

— Понятно, Анастасия. Можешь ты мне объяснить, почему эта первая леди…

— Заткнись! — резко оборвала её Настя. — Я ничего не буду тебе объяснять. Достаточно тебе знать, что с господином Бираго Диопом я вместе училась в университете Лумумбы…

— Больше мне и объяснять ничего не надо! — Эля скромно, с намеком, потупила глазки.

— Не меряй всех своим аршином, барышня, — немножко осадила её Настя.

— А теперь о тебе, Никита… Здесь меня будут охранять люди президента Диопа. Так что отдыхай пока, любуйся природой и знакомься с достопримечательностями.

— Я не могу вас оставить, — насупился Никита.

— Ничего не поделаешь. Мы в чужом монастыре и здесь свой устав. Госпожа Клэр Диоп сказала, что тебе помогут скоротать время…

…Вечером в апартаменты Насти позвонил Бираго Диоп и после сердечных приветствий и вопросов о самочувствии, предупредил, что приедет через час. Если, конечно, Насте это удобно. «Очень даже удобно!» — чуть не завопила Настя от радости. Она истосковалась, изнервничалась в ожидании этого звонка или иного знака от Бираго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный детектив

Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге
Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге

В европейский город на берегу Балтийского моря прибывает мадам Эрнестина Вольф. Волею случая, женщина вместе с помощницей останавливается в квартире дочери своей подруги. Вольф, на первый взгляд, обычная старушка, которая умеет стильно одеваться и знает толк в еде. Ей всего-то необходимо переждать несколько дней, пока в ее собственной квартире закончится ремонт. Казалось бы, жизнь в приморском старом городе будет тихой и спокойной, но нет. Уже следующим вечером в доме, где всего три этажа и десять квартир, происходит несчастный случай. Так это выглядит на первый взгляд, пока врач скорой помощи не проговаривается любопытным соседкам, что старушка, на вызов к которой они приехали, была отравлена крысиным ядом. Суток не проходит, как в том же подъезде происходит вторая смерть. И снова пожилая дама. Что это? Охота на старушек, войны соседей или случайность, обычное совпадение? Эрнестина Вольф, вдова, которую не просто так выслали из Франции на ее родину, с радостью берется за дело. В раскрытии тайны убийства ей помогает маленький рыжий шпиц, палки в колеса ставит собственная помощница, а еще на горизонте появляется грубый незнакомец преклонных лет с бассет-хаундом без поводка…

Яна Егорова , Яна Юрьевна Егорова

Остросюжетные любовные романы / Проза / Легкая проза

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы