Читаем Пуля для бизнес-леди полностью

— Позвольте заметить, — скромно сказал Лисняковский, — что в данном случае мы имеем дело с людьми другого воспитания — западного. У них иные представления о деловой чести и отношении к работе, нежели у наших людей, так и не переставших быть советскими. Они очень стремятся хорошо зарабатывать и видят путь к этому в том, чтобы хорошо работать. А потом, есть прямая выгода для «Африки» в таком юристе, как Жак Роше. Мы все чаще будем иметь дело с иностранными партнерами, а для деловых контактов с ними нужен хороший западный специалист.

— Вы правы, — согласилась Настя.

Она была довольна Лисняковским — юрист мог бы быть примером нового поколения чиновничества: хорошо воспитанный, по-современному упакованный, знающий, имеющий собственное мнение. Слава Богу, заскорузлые в своей угодливости и жадности — как бы хапнуть побольше — советские чиновники, все чаще оказывались за бортом активной жизни. Конечно, среди них было немало хорошо подготовленных людей, но это была односторонняя подготовка — ориентация на начальство. Недаром же говаривали в недавнюю старину: вошел в кабинет начальника со своим мнением, а вышел с его. Тогда ценили тех, кто умел неторопливо, с чувством собственного достоинства пятиться назад, создавая у своего руководителя иллюзию, что именно он его переубедил, потому что умнее и мудрее.

Вот и сейчас…

— Вы допустили серьезную ошибку, Анастасия Игнатьевна.

— Да? — удивилась Настя. — Какую же?

— На нашем очень приличном альбоме «Африка» не обозначены авторские права, нет так называемого копирайта.

— Черт возьми! — ругнулась Настя. — А куда вы смотрели, господин юрист?

— Меня никто не спрашивал и альбом до выхода в свет я не видел.

Он был тысячу раз прав, и Настя это понимала. А Лисняковский изучал её с явным интересом: маленький тест на сообразительность дамочки-хозяйки. «Дамочка» оказалась не из глуповатых:

— С книгами, сделанными по нашему заказу и нашими авторами все ясно. Они принадлежат нам и на них будем шлепать знак копирайт. Но нам придется вступать в отношения с другими издательствами, в том числе и с зарубежными, покупать права на издания книг на русском языке. И конечно же, что-то захотим использовать из опубликованного у нас в разные годы, в том числе и давние. А там если уж нет среди живых их авторов, то всегда отыщутся наследники. Правильно я мыслю?

— Абсолютно точно, — подтвердил Лисняковский.

— Странная это система, — размышляла вслух Настя. — Талантливый человек творил, сочинял, писал, вложил в свои творения душу и сердце, умер часто в безвестности и одиночестве и тут же налетает стая воронья — всякие тетки, троюродные братья, племянницы, словом родственники, о которых говорят: десятая вода на киселе — и начинают рвать на куски плоды его труда…

— Зачем же так? — рассудительно сказал Лисняковский. — Конечно, в таких правилах есть много несправедливого, но других пока не придумали. И надо остерегаться, чтобы нас не нагрели на их незнании.

— Решаем так. Ищите высококвалифицированного специалиста по авторскому праву. Он будет подчиняться непосредственно вам. Еще один специалист-юрист нам нужен для отношений с нашими авторами — договоры, авансы, сроки выплат. Принцип оплаты все тот же: на пятнадцать процентов выше того, что они имеют сегодня. Вы на себя возьмите юридические отношения с типографиями, поставщиками, то есть с нашими крупными контрагентами. Вы трое и составите юридическую службу «Африки». Вы — её руководитель. Без вашей визы я не пропущу больше ни один документ, в котором затрагиваются наши финансовые интересы. Ваша зарплата будет увеличена…

— Спасибо.

— Надеюсь, вы надолго вписались в мою команду.

— Мне нравится с вами работать, — заявил Лисняковский. — У вас здравый подход и умение мыслить перспективно.

— Наглец, — улыбнулась Настя, ничуть не обидевшись. — Идите и займитесь нашими общими делами.

Ей всегда нравились симпатичные, ухоженные мужчины.

— Мадемуазель Кэтрин Стоун у телефона, — сообщила по «переговорнику» Нина.

— Дорогая Настя! — голос Кэтрин разносился по всему кабинету, словно она звонила из соседней комнаты.

— Мадам генеральный директор, — суховато одернула её Настя. — Можно просто госпожа Соболева…

— Простите, госпожа Соболева, — несколько притихла Кэтрин. — Я звонила несколько раз, чтобы сообщить…

— Я была в Африке…

— У нас все идет неплохо…

— Мне господин Лисняковский доложил. Я довольна. Счет в отделении Цюрихского банка открыт?

— Да, господин Роше все сделал молниеносно, он вообще неоценимый человек, у него обширный круг деловых знакомств…

— Кэтрин, — со смешком сказала Настя, несколько отступив от сухого, формального тона, — господин Лисняковский такого же мнения. Думаю, нам такой работник нужен…

— Ой! — не сдержала эмоций Кэтрин. — Ты… Вы…

— Вот именно! Ты, вы, мы… Приглашай его к нам на работу.

— Госпожа Соболева, дорогая Настя, он как бы это сказать, достаточно высокого мнения о себе. Я для него — всего лишь служащая, только рангом повыше. Он всерьез будет обдумывать предложение, если его пригласишь ты, хозяйка…

— Когда ты предлагаешь провести презентацию?

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный детектив

Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге
Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге

В европейский город на берегу Балтийского моря прибывает мадам Эрнестина Вольф. Волею случая, женщина вместе с помощницей останавливается в квартире дочери своей подруги. Вольф, на первый взгляд, обычная старушка, которая умеет стильно одеваться и знает толк в еде. Ей всего-то необходимо переждать несколько дней, пока в ее собственной квартире закончится ремонт. Казалось бы, жизнь в приморском старом городе будет тихой и спокойной, но нет. Уже следующим вечером в доме, где всего три этажа и десять квартир, происходит несчастный случай. Так это выглядит на первый взгляд, пока врач скорой помощи не проговаривается любопытным соседкам, что старушка, на вызов к которой они приехали, была отравлена крысиным ядом. Суток не проходит, как в том же подъезде происходит вторая смерть. И снова пожилая дама. Что это? Охота на старушек, войны соседей или случайность, обычное совпадение? Эрнестина Вольф, вдова, которую не просто так выслали из Франции на ее родину, с радостью берется за дело. В раскрытии тайны убийства ей помогает маленький рыжий шпиц, палки в колеса ставит собственная помощница, а еще на горизонте появляется грубый незнакомец преклонных лет с бассет-хаундом без поводка…

Яна Егорова , Яна Юрьевна Егорова

Остросюжетные любовные романы / Проза / Легкая проза

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы