Читаем Пуля в глазу полностью

Пока я жил где-то там, на границе, люди относились ко всему совсем иначе. Все всегда были готовы друг другу помогать, они рассказывали истории у костров и светильников, кто-то таскал гитары и они, выпив медицинского спирта, могли распивать песни. Это было громко, по этому я всегда сидел дальше всех. Но я был такой не один. Как-то со мной захотел познакомиться мужчина, с которым мы раньше почти не говорили. Он сказал мне, что имя — такой же ярлык, как и все остальные, которыми его наградило то место. По этому он выбрал что-то короткое, чтобы его было легко выкрикнуть, это ему почему-то было важно. Он назвал себя Гриф. Мне он сказал, что имя у меня красивое, но очень длинное. Тогда я подумал, что тоже хочу сократить его, но оставить самую красивую часть.

Тревога охватила меня в тот момент, как я увидел свой дом. Во всех комнатах горел свет. Такого никогда раньше не было. Зачем бы это понадобилось Примусу, включать свет?

7

Когда Примус начал терять память он постоянно останавливался посреди какого-нибудь действия и очень долго будто раздумывал, как сделать это правильно. Я даже думал, что мы с ним в этом похожи. Порой я не мог определиться как мне сказать ту или иную вещь, чтобы она звучала правильно, по этому мог просто не говорить ничего, чтобы не сказать ни с той интонацией или не выглядеть глупо. Но Примус лишь не мог обработать нужный запрос. Времени на это требовалось куда больше, так как основные настройки были сбиты.

По всей квартире горел свет. Люстры были включены везде и даже одинокая лампа рядом с диваном сочилась противным теплым светом. Провода были грубо выброшены из шкафа и валялись теперь везде, соединяясь в странную огромную сеть. Они сошлись под столом с огромным корпусом, с батареей, с моим рабочим компьютером и в конечном итоге все соединились в голове моего друга. Такое могло вызвать сильное перенапряжение, даже воспламенение из-за перегрева, но Примуса это не волновало. Его тело из-за переменного тока билось в конвульсиях под столом, билось руками и ногами об батареи, он буквально сделал для себя электрический стул из подручных средств, выжигая себе мозг. Выключить его одним простым рывком было нельзя, я крутился вокруг батарей и аппаратуры. Что-то скачивалось из его головы. Что-то очень большое, в таком объеме, что аппаратура сама не могла этого вынести.

Я не мог остановить его, никак не мог. Даже если бы я захотел отключить его от системы — я бы просто поплавил ему мозг. Оставалось только ждать, но если и дальше он будет нагреваться с той же скоростью, то просто взорвется. Я притащил с кухни намоченные холодной водой полотенца и поставил рядом кастрюли, доверху наполненные той же водой, чтобы не отходя от него можно было предотвратить смерть от перегрева. Я менял ему полотенца пятнадцать минут, что качались данные. Сразу же после этого я выдернул провода, запихнув их обратно в походный мешок, открыл все окна и не прекращал охлаждать своего друга. Кажется меня и самого продуло, но всё лучше, чем его смерть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Как живут мертвецы
Как живут мертвецы

Уилл Селф (р. 1961) — один из самых ярких современных английских прозаиков, «мастер эпатажа и язвительный насмешник с необычайным полетом фантазии». Критики находят в его творчестве влияние таких непохожих друг на друга авторов, как Виктор Пелевин, Франц Кафка, Уильям С. Берроуз, Мартин Эмис. Роман «Как живут мертвецы» — общепризнанный шедевр Селфа. Шестидесятипятилетняя Лили Блум, женщина со вздорным характером и острым языком, полжизни прожившая в Америке, умирает в Лондоне. Ее проводником в загробном мире становится австралийский абориген Фар Лап. После смерти Лили поселяется в Далстоне, призрачном пригороде Лондона, где обитают усопшие. Ближайшим ее окружением оказываются помешанный на поп-музыке эмбрион, девятилетний пакостник-сын, давно погибший под колесами автомобиля, и Жиры — три уродливых создания, воплотившие сброшенный ею при жизни вес. Но земное существование продолжает манить Лили, и выход находится совершенно неожиданный… Буйная фантазия Селфа разворачивается в полную силу в описании воображаемых и реальных перемещений Лили, чередовании гротескных и трогательных картин земного мира и мира мертвых.

Уилл Селф

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза