Читаем Пуля полностью

Она топнула своей маленькой ножкой, уперев руки в бедра; это могло бы выглядеть мило, если бы не ее глаза, утонувшие в коричневом огне, как у любого вампира, когда он теряет контроль, или проявляется его сила.

— Куче оборотней нравится боль. Ты мог бы помочь мне это сделать.

— Они наслаждаются болью ради удовольствия, но ты от этого не тащишься. Чтобы получить удовлетворение, тебе нужно причинить им настоящую боль.

Я переводила взгляд с одного на другую. Должно быть, на моем лице что-то отразилось, потому что она произнесла:

— Если бы я была уверена, что ты не проболтаешься Мамочке, я бы ничего не сказала.

— Теперь мне придется сказать ей, — отозвался он.

— Кто-нибудь, объясните мне, что происходит, — встряла я.

— Ты знаешь, что она была палачом Белль Морт, — сказал Никки.

— Знаю, — кивнула я.

— Она узнала, что я был следователем, прежде чем пришел сюда. Она хотела обменяться впечатлениями.

— Следователь — это эвфемизм для палача, так?

— Да, но согласно моим представлениям, это — просто работа. В то время как для малышки Ви это — страсть. Ее единственная страсть.

Его слова свидетельствовали о том, что он понимал ее лучше, чем другие. Он осознавал ее настоящую надломленность.

— Угу, — сказала я.

— Она хотела, чтобы я помог ей, соблазнив кое-кого из оборотней на жесткий секс, а затем она помогла бы мне поиграть с ними, но ее идея игры такова, что наслаждаться этим не смог бы даже ебаный мазохист.

— Они исцелятся, Никки. Они исцелятся, если я не буду использовать серебро, — сказала она, ее руки по-прежнему были на талии, а на лице застыло сердитое выражение идеальной маленькой девочки.

— Когда она поняла, что я не стану помогать ей заманивать оборотней для пыток, она попыталась поиметь мои мозги.

— Готова поспорить, у нее не вышло.

— В нем слишком много тебя, — скривилась Валентина. И снова топнула ногой. — В его уме не осталось места ни для кого больше, в большинстве их умов. Ты такая же, как Белль Морт, Анита. Ты заполняешь их так, что они думают только о тебе, но она отдавала их мне, когда они не слушались или приводили ее в бешенство. Там мне было веселее.

— Я не заставляла тебя здесь оставаться, — сказала я.

— Нет, мы должны помочь Стивену и Грегори. Мы должны заплатить за то, что напугали их. — Она перестала дуться, и ее лицо стало серьезным.

Она и Бартоломе пытались взять кровь у близнецов, но кормление для линии Белль всегда сродни сексу, и мысль, что на них будет кормиться вампир-ребенок, напугала Стивена и Грегори. Это слишком напоминало им собственное прошлое с их сексуально извращенным отцом. Когда они обнаружили, почему близнецы их настолько боятся, они перестали их мучить и остались в Сент-Луисе, чтобы как-то исправить положение. Прошло два года, и дети-вампиры до сих пор пытались найти способ, чтобы очистить свою совесть в отношении братьев. Сейчас, конечно, они не могли вернуться ко двору Белль, потому что и она, и двор были в бегах.

— Если бы ты только позволила убить их отца, — начала она.

— Врач Стивена считает, что ему необходимо лично разобраться с отцом. Так что, если ты убьешь его, это лишь причинит ему вред.

— Я знаю, — она вздохнула — и поэтому мы оказались здесь в ловушке. По крайней мере, у Бартоломе будет любовница, а у меня до сих пор ничего нет.

— Я никогда не знаю, что тебе сказать, Валентина. Я не могу позволить тебе пытать людей.

— Можешь, но не дашь, — сказала она. Она вскинула свои крошечные руки в воздухе в жесте, не соответствовавшем ее возрасту, и потопала к двери. Ее руки были немного малы для дверной ручки, но она распахнула дверь так сильно, что та врезалась в стену.

— Никки, выясни, что она прятала на компьютере.

Он подошел и заклацал по клавишам, в то время как жирная мультяшная овца прыгала по экрану.

Дамиан обнял меня, уткнувшись лицом в мои волосы. Я обняла его в ответ, и мое лицо прижалось к его груди. Никки издал легкий свист. Я повернулась в руках Дамиана, чтобы видеть экран.

— Что там? — спросила я.

— Просто смотри, и поймешь.

Дамиан положил руку мне на лицо, поэтому я не могла видеть.

— И тогда уже не сможешь не видеть.

— Дамиан, убери руку.

— Я вынужден тебе подчиниться, потому что ты приказала мне, но, пожалуйста, не смотри, Анита. — Он убрал руку, и я посмотрела.

Никки был прав, в конце концов, я увидела, и Дамиан тоже был прав. Это был одно из тех изображений, которые, стоит единожды увидеть, и уже невозможно забыть. Мне приходилось видеть расчлененные тела, но даже по моим стандартам это было ужасно.

— У нее есть файл с такого рода вещами? — спросила я.

Он нажал еще несколько кнопок, открывая файлы, — все фотографии были такими. Кадры жертв настоящих войн, фотографии с мест преступления, размещенные на веб-е, садомазохизм, но только те изображения, которые были настолько же жестоки, как хроники серийных убийств. Одно изображение на экране сменяло другое.

— Они все такие, — прокомментировал Никки. — Даже у меня есть другие фотографии: женщины, оружие, онлайн мультфильмы. Здесь же только это.

— Ты должна убить ее, — сказал Дамиан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги