Читаем Пунктирные линии полностью

Я поспешно оделась, сначала застегнула лифчик, затем принялась рыться в разбросанной вокруг одежде в поисках трусиков. Надев их, я натянула джинсы и рубашку и последовала за Карсоном на улицу. Низко пригнувшись, я пробралась через груды хлама вокруг палатки и обнаружила, что он спрятался за старым грузовиком.

Рядом с ним была Ария.

Они оба смотрели на Лу, который стоял у ворот.

Разговаривая с двумя полицейскими.

Их голоса эхом разносились по двору.

Голос Лу был грубым и хрипловатым, когда он вернул фотографию одному из копов.

— Никогда его не видел.

— Вы уверены? — Офицер взял фотографию и сам посмотрел на нее. — Это устаревшее фото. Может быть, вы посмотрите еще раз.

Лу нахмурился.

— Никогда не видел этого парня.

Офицеры переглянулись.

— Сэр, у нас есть основания полагать, что этот молодой человек живет здесь. На вашей свалке. На вашей территории.

— Не здесь.

— Мистер Майли, если бы мы могли просто осмотреться…

— Нет, — рявкнул Лу. — Здесь нет никакого ребенка. Думаешь, я бы не знал, если бы у меня дома жил чертов ребенок?

— Есть много мест, где человек может спрятаться. — Один из полицейских осмотрел свалку. Когда его лицо повернулось в нашу сторону, мы все трое опустились на землю.

Лицо Арии было бледным. Она сидела неподвижно, если не считать коротких, учащенных вдохов, от которых ее грудь поднималась и опускалась. Они совпадали с моими.

Челюсть Карсона была крепко сжата, а кулаки прижаты к бокам.

Это сделала его мать. Она послала сюда полицию и отдала им это фото.

— Здесь нет никого, кроме меня, — повторил Лу, и его слова прозвучали взволнованно.

Возможно, я услышала ложь, потому что знала правду. Но если я не поверила Лу, то и копы, возможно, тоже.

— Мы считаем, что он причастен к взлому и проникновению в дом, — сказал один из полицейских. — Он уже много лет ворует у своей матери. Семейные реликвии и все такое. Она наконец-то решила привлечь власти.

— Черт, — пробормотал Карсон.

Значит, его мать решила шантажировать его.

Мы трое снова переминаясь с ноги на ногу, осмелились взглянуть на офицеров. К счастью, никто из них не смотрел в нашу сторону. Они были сосредоточены на Лу, который, казалось, с каждой секундой становился все более измотанным. Он переминался с ноги на ногу. Бренчал связкой ключей в руке.

Даже когда к нему на свалку приходили клиенты, он указывал им правильное направление, а затем отправлял восвояси. Он никогда не играл в гида. Если механик или охотник за антиквариатом приходил сюда в поисках запасных частей, их предоставляли самим себе, давая четкие указания, где можно, а где нельзя искать. И Лу никогда не торговался. У него вокруг хижины были вывески, на которых об этом говорилось.

Все это было сделано для того, чтобы ему не пришлось затягивать общение с людьми.

— Вы не могли бы позвонить нам, если кого-нибудь увидите? — спросил один из полицейских, протягивая визитку.

Лу кивнул, взял листок и сунул его в карман своих мешковатых джинсов. Затем, не дожидаясь, пока полицейские уйдут, он повернулся и исчез в своей хижине, захлопнув за собой дверь.

Офицеры обменялись недоверчивыми взглядами, затем вышли на улицу, где была припаркована их патрульная машина. Пока они катили по дороге, Карсон, Ария и я прятались, ожидая, пока единственным звуком, который был слышен, не стал легкий ветерок, шелестящий по высыхающей летней траве вокруг дома.

Карсон поднялся первым и, покачивая головой, направился к палатке.

Ария встала и вздохнула.

— Черт.

— Это плохо. — Я встала на босые ноги и ущипнула себя за переносицу. — Это очень плохо. Вчера вечером он немного рассказал мне о ней. Его матери. Судя по всему, она лживая сука, способная манипулировать людьми.

— Ему нужно уйти.

У меня так сдавило грудь, что я с трудом дышала. Она была права. Для Карсона было бы лучше всего двигаться дальше. Но я не была готова отказаться от него. Еще нет. Только не после прошлой ночи.

— Ты снова спала в палатке, — сказала она.

— Мы довольно долго играли в карты. Я не хотела тебя будить, — солгала я.

Сегодня был не тот день, чтобы говорить Арии, что я отдала Карсону свою девственность.

Звук хлопнувшей двери эхом разнесся по двору. Мы с Арией одновременно повернулись к двери гаража, узнав звук.

Карсон исчез в ванной.

— Схожу за обувью. — Я отошла от Арии и поспешила в палатку, осматривая кровать Карсона в поисках чего-нибудь, что я могла оставить. Остались только мои ботинки и носки. Презерватив, который он надевал прошлой ночью, исчез вместе с оберткой.

Я покраснела и сделала паузу, чтобы перевести дух, прежде чем снова встретиться взглядом со своей сестрой.

Должна ли я рассказать ей? Было бы намного проще, если бы она знала, что произошло, верно? Не было бы необходимости прятаться. Верно. Я бы просто сказала ей. Приняв решение, я надела свои ботинки и нашла ее в грузовике. Я забралась внутрь, пока она застилала постель.

— Я, эм… — Скажи ей.

Слова застряли у меня в горле.

Почему я так боялась признаться, что была с Карсоном? Я была влюблена в него. Влюбленные люди занимаются сексом. Но я не могла заставить свой рот сформулировать предложение.

— Эм, что?

Перейти на страницу:

Похожие книги