Читаем Пурпурная сеть полностью

Марина обняла Ордуньо, и он уткнулся ей в колени. Она погладила его по голове. Потом вставила в плеер диск «Кинкс». Оба молча слушали, и в первый раз за последние часы Родриго почувствовал, что наваждение отступает. Он снова мог себя контролировать.

Глава 42

На въезде в Каньяду Сарате пришлось притормозить и пропустить микроавтобус с затемненными стеклами. Его черный корпус вызывающе сверкал новизной. Почему-то Сарате решил, что нужно запомнить номер машины, но разглядеть цифры не смог, заметил только буквы: KFK.

Немного дальше он наткнулся на пустую «Ладу», принадлежавшую Элене, и подумал, что в таком месте брошенная машина выглядит органичнее, чем на улицах Мадрида. Как ни странно, ее до сих пор не тронули. Увы, на мотоцикле машину на буксир не возьмешь, но и оставлять ее здесь было нельзя, потому что через полчаса не останется даже колес.

Прежде чем заняться автомобилем, он осмотрел окружающие лачуги. Из одной вышла наркоманка в желтых спортивных штанах.

— Послушай, ты не знаешь, где хозяйка этой машины?

— Хочешь купить?

— Знаешь, где она?

— Пошел ты в задницу.

Наркоманка ушла. Сарате достал телефон и попробовал позвонить Элене — никто не ответил. Тогда он позвонил Ческе.

— Ты еще в Эль-Плантио?

— Нет, явился брат покойного, и нам пришлось уйти. Ты нашел Элену?

— Нет, только ее машину; самой ее здесь нет.

— Скажи, где ты, я сейчас приеду.

— Подожди, сначала поищи по номеру владельца машины. Цифр не знаю, а буквы — KFK. Черный микроавтобус «Мерседес», такой здоровенный, не знаю, как называется эта модель.

— Зачем тебе?

— Понятия не имею. Я перезвоню.

Сарате огляделся. Из нескольких лачуг вышли женщины и изучали его издалека, не приближаясь. Как только он двинулся в их сторону, они снова скрылись в своих жилищах, сложенных из кирпичей, толстых досок и шифера. Вокруг не было ни заправок, ни магазинов. Ни одной камеры наблюдения. Место было выбрано идеально: никто из обитателей этих лачуг не станет разговаривать с полицейским. Что бы ни случилось, свидетелей он не найдет.

Сарате прошелся вдоль хижин, но дверь была открыта только в одной — той, из которой вышла женщина в желтых штанах. Он подошел ближе. Внутри стояли стул и пластиковый стол с рекламой пива. Сарате прошел в заднее помещение, через него по коридору в такие же необитаемые комнаты и, потоптавшись по грязным коробкам, вернулся на улицу. Наверное, тут был наркопритон, где можно одурманивать себя подальше от посторонних глаз.

Выйдя на улицу, Сарате увидел, что какой-то тип разглядывает «Ладу» и, возможно, уже прикидывает, как разобрать ее на части.

— Не вздумай ее трогать.

— Твоя, что ли? — ответил незнакомец на отличном, но явно не родном испанском.

Сарате не стал объяснять, только показал мародеру край висящего под мышкой пистолета и повторил:

— Не вздумай ее трогать. Ты на мотоцикле ездить умеешь?

— Не хуже Валентино Росси.

— Хочешь заработать пятьдесят евро?

— Кого нужно убить?

— Нужно отвезти его на парковку супермаркета «Карефур» на Гавиа, я буду ехать за тобой на машине.

— Идет.

Открыть и завести «Ладу», соединив провода, было несложно. Сарате всегда удивлялся, как ее до сих пор не украли, — скорее всего, никто просто не польстился на советскую тарантайку.

Когда они тронулись, он снова увидел женщину в желтых спортивных штанах. В руках у нее был дорогой телефон последней модели. Она набирала номер.


Сарате ехал за румыном, восседавшим на его мотоцикле. Они добрались до Гавии без приключений. Румын оказался человеком приличным и ждал только свои пятьдесят евро, не пытаясь хитрить.

— Ты не знаешь, зачем мою приятельницу, хозяйку машины, позвали в Каньяду?

— Я ничего не знаю, дружище.

— Даже за дополнительные пятьдесят евро?

— За дополнительные пятьдесят евро могу сказать, что иногда туда приезжают какие-то люди, их сажают в микроавтобус. Раньше это был «Ситроен-Берлинго», теперь его сменили на «Мерседес» — видать, дела у них идут неплохо. Но куда увозят этих людей, я не знаю. И не знал бы даже за тысячу евро.

— Спасибо. Как тебя зовут? Может, мне еще когда-нибудь понадобится перегнать мотоцикл.

— Константин. Ты знаешь, где меня найти.

Оставшись один, Сарате обыскал машину и нашел телефон, пистолет, полицейское удостоверение Элены и ключи от ее квартиры. Где бы Элена сейчас ни была, она осталась без оружия и документов. Правильно ли он поступил, перегнав машину? Сарате представил себе, как Элена, убегая, обнаруживает, что кто-то забрал ее машину и пистолет, оставив беззащитной. Но он оправдывал себя тем, что брошенную в таком месте машину все равно украли бы, а служебный пистолет инспектора мог угодить в руки наркоторговцев из Каньяды.

— Ческа, ты что-нибудь узнала про тот номер?

— Кое-что узнала. Но тебе это никак не поможет. Есть по крайней мере восемь черных «Мерседесов» с буквами KFK, но ни один из них не зарегистрирован в Мадриде. Ты что-нибудь еще о нем знаешь?

— Нет, больше ничего. Даже не уверен, что он нам нужен. Я еду к вам.

Глава 43

Перейти на страницу:

Похожие книги

Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер