Читаем Пурпурная сеть полностью

Элене было страшно, несмотря на то что она надеялась увидеть сына. Когда-то ей казалось, что, если такой момент настанет, она обретет особое мужество и ничего не испугается. Но сейчас ей было страшно, настолько страшно, что хотелось упасть на пол и заплакать. Несколько часов назад — шесть, семь, восемь, этого она не знала — ей завязали глаза в каньядской лачуге, и все это время она держала себя в руках. Но теперь, когда повязку надели снова, она уже не была уверена, что сможет справиться с собой.

С капюшоном на голове ее вывели из дома: она почувствовала дуновение горячего ветра. Потом ее снова усадили в машину, но не в микроавтобус — теперь это был внедорожник. Поездка продолжалась недолго, шесть-семь минут, и, судя по колдобинам, они ехали по бездорожью. Ничто не указывало на то, какая участь ее ожидает: зрителя или главного действующего лица.

— Можно выходить. Осторожнее, будет несколько ступенек.

Одну за другой Элена преодолела ступеньки, держась за руку сопровождающего. Наконец они вошли в какое-то помещение. Здесь с нее сняли капюшон и повязку.

— Представление начнется буквально через несколько минут. Мы не знаем, сколько оно продлится. После окончания мы придем за вами. Не забудьте, что вы поставили сто пятьдесят тысяч на зеленого рестлера. Удачи.

Элена увидела, что находится не то на балконе, не то в ложе. Она выглянула за ограждение. Балкон выходил на небольшую крытую арену. Элена догадывалась, что неподалеку находятся и другие балконы, но темнота по периметру арены была столь непроницаемой, что понять, есть ли в них кто-нибудь, не представлялось возможным.

Снова вошла Карла. Она принесла поднос с бутылкой шампанского, фужером и несколькими конфетами.

— Приятного просмотра! — с этими словами она удалилась.

Только заметив в одной из соседних лож руку с зажженной сигаретой, Элена убедилась, что она тут не одна. Глаза хоть и привыкли к темноте, но по-прежнему мало что различали. Вдруг прожектор выхватил из мрака середину арены. Там стояла большая восьмиугольная клетка. В круг света вошел человек — это был Димас в той же маске мексиканского рестлера, которая была на нем в день убийства Айши.

— Добро пожаловать, — сказал он на литературном испанском, с легким эстремадурским или андалусийским акцентом. — Свои ставки вы уже сделали. Некоторые из присутствующих бывали здесь не раз, другие — новички. Надеюсь, мы оправдаем ваши ожидания и скоро увидим вас здесь снова. Как обычно, приносим извинения за неудобства во время путешествия: сами знаете, все это делается ради вашей безопасности. Начинаем бой двух самых беспощадных рестлеров «Пурпурной Сети». В зеленых шортах — Хонай из Санта-Круса, Тенерифе. В красных шортах — Каин из Мадрида. Бой, как всегда, закончится смертью одного из противников.

До Элены дошло не сразу. Каин, убийца библейского Авеля. Неужели Лукас выбрал такой псевдоним сознательно, с мыслью об отце? Знать это наверняка она не могла, но с содроганием почувствовала, что не ошибается. Похоже, после стольких лет разлуки она наконец увидит сына.

Глава 46

Ческа и Сарате оставили мотоцикл там, где утром стояла машина Элены. Еще не стемнело, но представить, как неприятно здесь поздним вечером, когда лужи не видны и обогнуть их невозможно, было легко. Уличное освещение отсутствовало, а редкие костры обозначали места, где можно было купить наркотики.

— Я думала, нас сюда не пропустят, — сказала Ческа, снимая шлем.

— Если бы сюда не пропускали, то кому бы продавали наркоту? Нас скорее отсюда не выпустят.

— Не скажу, что ты меня успокоил.

В такие трущобы они еще не забирались. Передвигаться по лабиринту закоулков было нелегко.

— Далеко еще?

Они знали, кого искать, — Пину, женщину, имя которой назвал Ярум, но не знали где. Спрашивать о ней на улицах было явно небезопасно.

— Пока просто пройдемся, осмотримся.

Мимо все время проезжали машины, некоторые останавливались и высаживали пассажиров. Это были нарковозы — автомобили, доставлявшие наркоманов из Мадрида, вроде того, что утром столкнулся с грузовиком. Примерно через полчаса водители возвращались за пассажирами и подбирали их в условленном месте. А те, купив дозу или две героина, выкуривали их на месте или оставляли одну про запас и отправлялись в город. Остаток дня они посвящали поиску денег, чтобы вскоре приехать сюда снова. Были здесь и хорошие автомобили с пассажирами, похожими на офисных сотрудников, из тех, кто, сидя на дозе, еще мог вести нормальную жизнь. Некоторым это удавалось долгие годы.

Другие, окончательно опустившиеся, селились в лачугах и брезентовых палатках. За ежедневную дозу они работали на дилеров: доставляли и сбывали товар, заманивали клиентов и обкрадывали товарищей по несчастью, пока те, находясь под кайфом, не могли себя защитить, поддерживали костры. В основном это были мужчины, но попадались и женщины. Ческа смотрела по сторонам: тут могла оказаться и Пина.

— Вам купить? — заметив ее пристальный взгляд, спросила женщина у костра.

— Попозже, мы пока погуляем, поглядим, что да как.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер