Читаем Пушистое нападение полностью

Над ямой осталось только ночное небо с яркими звёздами. А потом на краю появились силуэты Чили, Тары, Медок и Платона.

Арик вспомнил, как они нашли его не так давно в лесу. Тогда он тоже сидел один в яме, не зная, как вообще попал сюда. Четвёрка привидений помогла ему выбраться из ловушки и отвела в Призрачный Мерзбург.

– Посмотри, я владею воздушным карате! – Чили размахивал дверцей от клетки в лунном свете.

Арик не мог не улыбнуться. Они и правда стали его хорошими друзьями.

БОМ-М-М!

Раздался бой башенных часов старого замка.

– Пойдём! У нас сегодня первое жуткое занятие у летучей мыши-вампирши Розамунды, – воскликнул Чили. – Мерзкая еда – это точно будет весело!

Арик устало поднялся и выпрыгнул из ямы.

– Ладно. Других планов у меня нет.

– Ура! – обрадовался Чили и заскочил пёсику на спину.

Клятва Розамунды

Розамунда выглядела и правда жутко. У неё были острые клыки и плоский нос. Она умела поворачивать уши вперёд, из-за чего животным-призракам теперь пришлось смотреть прямо в них.

Но потом Розамунда раскрыла крылья. Кожа натянулась между костями, словно ткань зонтика.

Она виртуозно пролетела между многочисленными светлячками, освещавшими класс. Животные-призраки заворожённо наблюдали за летучей мышью-вампиром.

Розамунда приземлилась на учительский стол.

– Возможно, вы гадаете, зачем вам урок под названием «мерзкая еда». В конце концов, вы призраки и больше не можете питаться. Порой это кажется очень печальным, учитывая все существующие вкусности. Поверьте, я знаю, о чём говорю. Меня это тоже касается.

По классу пробежал шёпот.

– Но вампиры же пьют кровь, – проскрежетал Куно.

Розамунда скрипуче рассмеялась.

– Мы уже многие столетия пытаемся поддерживать это убеждение. Но я призрак, как и вы, поэтому больше не могу есть или пить.

Ученики удивлённо уставились на неё.

– Мы все меняемся. С вами это тоже приключилось, – глаза Розамунды весело блеснули. – В действительности сосание крови – трюк, который так хорошо удавался, потому что всем хочется верить, что мы пьём кровь.

– Круто! Вы покажете нам этот трюк? – спросила личинка Беа.

– Позже. Вы должны знать: то, чему я научу вас на своих занятиях, – строжайший секрет. Поэтому сначала выучите торжественную клятву. Только благодаря ей мы смогли поддерживать обман так долго и в будущем продолжим это делать. Слушайте внимательно.

Розамунда выпрямилась, широко распахнула крылья и с достоинством начала:

Хоть нас, вампиров и мутантов,Судьба лишила кровных уз,Но требует честь всё жеИскусству страха призраков учить.И потому, кто знание получит,Как мерзкую еду создать,Обязан этой вечной клятвойСекрет торжественно связать.Уста мои ни людям, ни животнымО том, что здесь учу, не сообщат.А если вдруг случитсяНарушить клятвы слово,Хоть близко, хоть далёкоНастигнет меня караИ муки адские навеки обрету.

Розамунда замолчала и сердито уставилась на учеников.

– Арик, ты вообще меня слушаешь?

Пёсик подпрыгнул от страха.

– Да!

Он с первых же слов летучей мыши погрузился в свои собственные мысли. Арик пытался вспомнить, что раньше доставляло ему радость. Что заставляло каждое утро выпрыгивать из своей корзиночки? Но в голову ничего не приходило…

– Тогда ты знаешь торжественную клятву, – выжидающе заметила Розамунда. – Продолжи первое предложение: нас, вампиров и…

– И… э… – промямлил Арик.



– Мутантов, – прошептала Тара, сидящая рядом с ним.

– Музыкантов, – громко ответил пёсик.

Животные-призраки захихикали.

– Вообще-то мутантов. И, Тара, ты не должна подсказывать, – шикнула Розамунда. – Платон, хочешь пояснить нам, кто такие мутанты?

– Хм, скорее всего, это сокращение от «мужественные атланты», – предположил хамелеон.

– Хи-хи-хи, – рассмеялась Медок.

– Тихо! – огрызнулась Розамунда. – Торжественная клятва – это не шутка. Если вы тут же не прекратите шалости, то будете отвечать за своё поведение перед директором.

– Но мы же уже отвечаем вам, здесь! – воскликнул Чили и в доказательство подпрыгнул на месте. Но в воздухе маленький тушканчик потерял равновесие и перевернулся.

– ОХА! ОП-ПА-ЛА!

– Хватит! Арик, Тара, Платон, Медок и Чили, отправляйтесь к директору Космасу, – объявила Розамунда.

КО-О-ОС-С-СМАС-С-С… КО-О-ОС-СМА-АС-С-С…

Имя директора Призрачного Мерзбурга эхом отлетело от стен замка.

Летучая мышь указала крылом на дверь.

– Отправляйтесь к маленькому пруду, там вы его и найдёте. Сегодня у Космаса ночные купания.


Восьминогий хозяин пруда

Путь к пруду проходил через тёмный лес. Глаза-фонарики Тары слабо освещали путь. Платон, Медок, Чили и Арик следовали за кошкой. Настроение у всех было паршивое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гретхен
Гретхен

«Что у меня за семейка?» – поражается Гретхен Закмайер. Пять ходячих Тумбочек – так ее саму, брата, сестру и родителей называют за глаза (и не только). Не самые спортивные, стройные и подтянутые. «Но, по крайней мере, мы любим друг друга», – успокаивает себя Гретхен.Однажды жизнь Закмайеров начинает трещать по швам, как джинсы, купленные прошлым летом. Сначала мама садится на диету – к ужасу папы. Затем она устраивается на работу – к его неудовольствию. А вскоре и вовсе съезжает с их старой доброй квартиры – и недовольство превращается в открытую злобу: кто теперь будет следить за домом?! Гретхен не знает, что делать: ведь ее собственный мир тоже меняется – кажется, она влюбилась. Или в нее влюбились?..Трилогия австрийской писательницы Кристине Нёстлингер (1936–2018) рассказывает о нескольких удивительно ярких годах из жизни Гретхен. Встретив героиню четырнадцатилетней, неуверенной в себе тихоней, мало что понимающей в людях, мы видим, как она день ото дня меняется – и становится взрослым человеком. Или почти взрослым. Ее окружают друзья-неформалы, бестолковые ухажеры, а с родителями происходят постоянные ссоры и примирения. Она ошибается и исправляется, а иногда поступает так, что невольно начинаешь ею гордиться.Все три части этой большой истории взросления и многогранной семейной саги – впервые на русском языке и под одной обложкой. Иногда забавная, иногда трогательная героиня вдохновляет и заставляет сопереживать – уже через несколько глав превращаясь в близкую подругу.

Кристине Нёстлингер

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Матушка Готель. История старой ведьмы
Матушка Готель. История старой ведьмы

Матушка Готель не была Рапунцель настоящей матерью. Она похитила маленькую принцессу у родителей и навсегда заперла в башне, потому что королевские подданные украли ведьмин магический цветок. Именно благодаря ему на свет появилась девочка с волшебными волосами. Но история Готель начинается задолго до рождения Рапунцель. Она начинается тогда, когда старая озлобленная ведьма была юной девушкой, жившей с матерью и обожаемыми сёстрами в Мёртвом лесу. Готель была дочерью величайшей ведьмы – королевы здешних мест. И она должна была унаследовать этот титул, но судьба распорядилась иначе. И теперь единственный шанс всё исправить и вернуть тех, кого Готель потеряла, заключается в последнем волшебном цветке. Вернее, в той, кто невольно получила силу этого цветка. В Рапунцель.

Серена Валентино

Фэнтези / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей