– О-о-о! – еще больше воодушевился рассказчик, – молодые побеги бамбука, нежные азалии, белоснежная сакура и хризантема – символ императорской Японии. Они украшали парчовые и шелковые кимоно японских принцесс и придворных дам. Мужские кимоно были вышиты свирепыми драконами и иероглифами: Всегда Первый, Рост, Слава, Успех и Богатство.
И Стебелек-сан
неожиданно стал нараспев читать стихи. Профессор ритмично кивал чтецу и пытался вникнуть в их содержание, но, конечно, понял только после перевода Йоко-сан.Как будто аромат душистой сливыМне сохранили эти рукава,Лишь аромат…Но не вернется та,Кого люблю, о ком тоскую.Стебелек-сан
неожиданно загрустил, а на его глазах навернулись слезы. Белый гребень волны хотел было обнять его, чтобы утешить, но затем сам огорчился, тяжело вздохнул и задумчиво повторил…не вернется…кого люблю, о ком тоскую и вспомнил Зеленые Глаза.Но тут же поинтересовался, нельзя ли для своего кимоно использовать знак белой хризантемы, который ему особенно приглянулся.
Стебелек-сан
испугался и почему-то шепотом объяснил, что Белая Хризантема из 16 лепестков – это символ власти Императора и даже такому уважаемому гостю, как Верный друг всего японского народа Сидоров-сан, нельзя об этом даже думать.
Профессор как-то легко отказался от символа императора, а Йоко-сан сказала, что на прием у Акихито ему даст своё кимоно господин Иосида-сан – это старинное мужское кимоно с рисунком в виде самурайских шлемов, побегов бамбука и скачущих лошадей (ручное шитье).
Профессор выразил радость, особенно ему понравились скачущие лошади,
и он сказал, что непременно закажет себе кимоно и спросил, какой рисунок посоветует Стебелек-сан, учитывая, что Сидоров принадлежит к знатному уважаемому тотему ЛОШАДЬ.Йоко-сан успокоила профессора: ему и его супруге господин Иосида-сан презентует специально заказанные кимоно. А Стебелек-сан
посоветовал великому поэту рисунок Кентавр-Пегас, где в едином порыве сливаются Лошадь и Поэзия. И снова с энтузиазмом запел:Даже не Кентавр-Пегас…Ты несёшь на себе небесную справедливость…Ты – судья всех преступлений…Ты волен наказывать…Ты – спаситель……Кентавр-Пегас
, – задумчиво повторил профессор, – справедливость… небесную… преступлений… спаситель… – и решил, что это звучит прекрасно и убедительно, а затем выразил просьбу дополнить свое кимоно укрепленным за его спиной флагом с его личным гербом Кентавр-Пегас:– Это так здорово… я видел в самурайских фильмах! – с энтузиазмом добавил Белый гребень волны.
Стебелек-сан
с изумлением открыл рот и долго стоял, тяжело дыша и подбирая вежливый ответ, и, наконец, сказал, что флаг за спиной применялся очень давно только на поле боя, чтобы различить своих и чужих. А для Верного друга всего японского народа этого абсолютно не требуется, ибо все японцы и так прекрасно знают его в лицо, а у многих в доме, на почетном месте, висит красочный портрет профессора, написанный крупным местным живописцем.Профессор поразился своей небывалой популярности, но явно огорчился утратой фамильного боевого флага, который он собирался использовать в непримиримой борьбе с кланом тещи.
Затем принесли кимоно, которое Иосида-сан презентовал профессору для церемонии у Императора, а Стебелек-сан
проинструктировал, как его следует надевать и носить.
Весь оставшийся день Белый гребень волны
не снимал кимоно и любовался собою в зеркале, представляя, как он будет впечатляюще выглядеть на приеме у Императора и как было бы замечательно появиться в этом наряде перед Сергеем Сергеевичем в Налоговом управлении, чтобы получить новые льготы.Йоко-сан намекнула, что на приеме Сидорова ждет приятный сюрприз, и профессор стал размышлять, что бы это значило. Ничего не придумав, решил потренироваться в поэзии и отправил Ольге SMS-ку.
О, любимая жена моя,Что, горюя, провожала в путь меняИ смотрела, как на гнедом конеЯ за ворота выезжал с трудом,Оставляя милый сердцу дом.Ольга сразу же ответила: