Читаем Пушкин полностью

Наконец, чтобы покончить с напрасными увещеваниями, одинаково тяжелыми для обеих, Екатерина Николаевна не задумалась упрекнуть сестру в скрытой ревности.

– Вся суть в том, что ты не хочешь, ты боишься его мне уступить, – запальчиво бросила она ей в лицо.

Краска негодования разлилась по лицу Натальи Николаевны:

– Ты сама не веришь своим словам, Катерина! Ухаживание Геккерна [136]сначала забавляло меня, оно льстило моему самолюбию: первым побуждением служила мысль, что муж заметит новый, шумный успех, и это пробудит его остывшую любовь. Я ошиблась! Играя с огнем, можно обжечься. Геккерн мне понравился. Если бы я была свободна, – не знаю, во что бы могло превратиться мимолетное увлечение. Постыдного в нем ничего нет! Перед мужем я даже и помыслом не грешна, и в твоей будущей жизни помехой, конечно, не стану. Это ты хорошо знаешь. Видно, от своей судьбы никому не уйти!

И на этом кончилось объяснение сестер[137].

Дантес женился на Екатерине Гончаровой. Их свадьба состоялась 10 января 1837 года. Венчали сперва по католическому, а затем – по православному обряду. В регистрационной книге Исаакиевского собора священник записал, что Екатерине Гончаровой было двадцать семь лет. На самом деле ей было двадцать девять, то есть почти на четыре года больше, чем жениху. Пушкин не явился ни в собор святой Катарины, ни в Исаакий, а Наталья Николаевна, повинуясь его приказу, вернулась домой сразу после венчания и на свадебном торжестве не присутствовала.

Голландский посланник стремился хотя бы к формальному примирению между Пушкиным и Дантесом. Сразу же после свадьбы Дантес по настоянию приемного отца написал Пушкину: теперь, мол, все стало на свои места и пришло время забыть о произошедшем. Пушкин не ответил. 14 января граф Строганов давал в честь новобрачных праздничный обед. На этом обеде барон Геккерн подошел к Пушкину. Он улыбался и был любезен, как только мог. Он сказал, что теперь уверен в том, что Пушкин изменит отношение к сыну. Отныне и впредь, как он надеется, Пушкин будет обходиться с ним, как с родственником, как с зятем. Пушкин холодно ответил, что не имел насчет отношений с Дантесом никаких намерений. Однако Дантес с женой все-таки решили навестить Пушкина. Их не приняли. Дантес вновь написал Пушкину. Тот даже не вскрыл письма. Более того, он повез его Екатерине Ивановне Загряжской с тем, чтобы она вернула его Дантесу.

У Загряжской Пушкин столкнулся с голландским посланником и передал письмо непосредственно ему, на словах добавив, что отказывается не только читать письма Дантеса, но и слышать его имя. Геккерн отказался принять письмо, не ему написанное. Пушкин вышел из себя и будто бы прокричал:

– Ты возьмешь его, негодяй!

Геккерн молча проглотил оскорбление, но с тех пор откровенно жаловался всюду, что Пушкин ведет себя как дикарь, истинно достойный именоваться африканцем.

<p>Второй вызов</p>

Несмотря на такие скандалы Дантес при встречах на балах и светских раутах продолжал открыто ухаживать за Натали, слухи и шутки об их связи не прекращались. Высший свет Петербурга с удовольствием наблюдал за развитием этого романа, наблюдая, как Натали Пушкина танцует с Дантесом, опуская глаза под жарким долгим взглядом своего шурина. Пушкин скрежетал зубами, и на лице его появлялось «тигриное выражение».

23 января 1837 года состоялся большой бал у Воронцовых-Дашковых в присутствии царской фамилии. Дантес опять танцевал два танца с Натальей Николаевной, шутил, каламбурил, вел ее к столу. При этом он позволил себе довольно грубую, откровенно солдафонскую шутку, от которой Наталья Николаевна вздрогнула: «Теперь я знаю, что у вас мозоли красивее, чем у моей жены». Оказывается, накануне Дантес болтал с мозольным оператором, или, говоря современным языком, мастером по педикюру, услугами которого пользовались все сестры Гончаровы. Мастер поделился «сведениями»: у Натальи Николаевны мозоли круглой правильной формы, а у Екатерины – неровные. Но по-разному, а звучат одинаково, поэтому дурацкая шутка была воспринята слышавшими ее, как: «Теперь я знаю, что у вас тело красивее, чем у моей жены». И, конечно, все расценили эту дурацкую фразу как признание, что Дантес добился-таки взаимности.

Дома Пушкин спросил жену о содержании разговора, а узнав, в чем дело, отправил барону Геккерну откровенно оскорбительное письмо.

«Господин Барон!

Перейти на страницу:

Все книги серии Самая полная биография

Ленин
Ленин

Владимир Ленин – фигура особого масштаба. Его имя стало символом революции и ее знаменем во всем мире. Памятник и улица Ленина есть в каждом российском городе. Его именем революционеры до сих пор называют своих детей на другом конце света. Ленин писал очень много, но еще больше написано о нем. Но знаем ли мы о Владимире Ильиче хоть что-то? Книга историка Бориса Соколова позволяет взглянуть на жизнь Ленина под неожиданным углом. Семья, возлюбленные, личные враги и лучшие друзья – кто и когда повлиял на формирование личности Ленина? Кто был соперницей Надежды Крупской? Как Ленин отмывал немецкие деньги? В чем связь между романом «Мастер и Маргарита» и революцией 1917 года? Почему Владимир Ульянов был против христианства и религии? Это и многое другое в новом издании в серии «Самая полная биография»!В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Борис Вадимович Соколов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология