Читаем Пушкин — либертен и пророк. Опыт реконструкции публичной биографии полностью

В течение всего 1833 года Пушкин не занимался «Историей Петра». Вместо этого поэт сосредоточился на изучении архивных материалов по истории восстания Пугачева и летом 1833 года задумал путешествие в Оренбургский край по местам, где оно проходило. На просьбу о командировке следует недоуменный вопрос Бенкендорфа: «Что побуждает Вас к поездке в Оренбург и Казань и по какой причине хотите Вы оставить занятия, здесь на Вас возложенные?» (XV, 69). Пушкин отвечает уклончиво: «Мне необходимо месяца два провести в совершенном уединении, дабы отдохнуть от важнейших занятий и кончить книгу, давно мною начатую» (XV, 70). Из ответа Пушкина можно понять, что в Петербурге поэт только и делал, что в порядке служебного задания писал «Историю Петра». Между тем единственные имевшие место в 1833 году «исторические изыскания» относились к Пугачеву, а не к Петру. Пушкин покидал Петербург, не имея определенных планов работы над «Историей Петра», но хорошо понимая, что власть ждет от него именно этого сочинения.

Решение написать сочинение о Петре пришло к нему спустя несколько недель после отъезда из Петербурга в Москву, где и состоялось знакомство Пушкина со стихотворным циклом Мицкевича «Отрывок», составленным из стихотворений, объединенных общей темой Петербурга. Поэма содержала резко оценочные размышления Мицкевича о России: «Но если солнце вольности блеснет, И с запада весна придет в Россию, Что станет с водопадом тирании»[694]. Интересно, что эти слова в центральном стихотворении цикла «Памятник Петру Великому» произносит «русский поэт» — то есть Пушкин, которого, наряду с другим героем стихотворения, наделенным автобиографическими чертами, Мицкевич сделал своим персонажем. Смысл прозападнической сентенции, приписанной Мицкевичем «Пушкину», был прямо противоположен пафосу стихотворения «Клеветникам России», опубликованного вместе с «Бородинской годовщиной» и «Старой песней на новый лад» Жуковского в сборнике «На взятие Варшавы» (1831).

Между тем Пушкин упоминается еще в одном стихотворении цикла, «Русским друзьям»: «Иных, быть может, постигла еще более тяжелая кара… / Быть может, кто-нибудь из вас, чином, орденом обесславленный, / Свободную душу продал за царскую ласку / И теперь у его порога отбивает поклоны. / Быть может, продажным языком славит его торжество / И радуется страданиям своих друзей. / Быть может, в моей отчизне пятнает себя моей кровью / И перед царем хвалится, как заслугой, тем, что его проклинают»[695]. Пушкин был легко узнаваем в этих строках не только как автор «Бородинской годовщины», но еще и потому, что здесь Мицкевич повторил давнюю клевету о сервилизме Пушкина, распространенную в определенных (в том числе славянофильских) кругах после публикации «Стансов» (1826, опубл. 1828). Поэт ответил на нее стихотворением «Друзьям» («Нет, я не льстец, когда царю / Хвалу свободную слагаю…», 1828). Поскольку наиболее интенсивное и тесное общение Пушкина с Мицкевичем пришлось именно на 1828 год[696], можно не сомневаться, что Мицкевич был в курсе этой ситуации и понимал, что не было для Пушкина более болезненного обвинения, чем обвинение в сервилизме. Можно предположить также, что Мицкевич знал о новой волне клеветы, инспирированной публикацией стихотворения Пушкина «Вельможе», на которое Николай Полевой отозвался памфлетом «Утро в кабинете знатного барина» (1830). Притом, что фельетон был опубликован спустя две недели после того, как Мицкевич покинул Петербург (15 мая 1830 года)[697], он мог знать о готовящейся публикации, поскольку журнал Николая Полевого «Московский телеграф» и круг литераторов, объединенных работой в нем, был ближайшим литературным окружением Мицкевича. Публикация антипушкинского памфлета расколола этот круг и привела к тому, что Вяземский (с которым Мицкевича познакомил Николай Полевой) перестал работать в «Телеграфе» и присоединился к кругу писателей, объединившихся вокруг «Литературной газеты» Дельвига — Пушкина[698]. Между тем в 1828 году, во время приезда Мицкевича в Петербург, Вяземский, Пушкин и Мицкевич составили дружеский триумвират, проводя время в тесном и частом общении. Именно эта поездка и это тройственное общение нашли отражение в «петербургском» цикле Мицкевича. Вяземский, очень негативно отозвавшийся на стихи Пушкина и Жуковского (см. Записные книжки), не усмотрел в них сервилизма: «Я уверен, что в стихах Ж[уковского] нет царедворского побуждения, тут просто русское невежество»[699].

Познакомившись с «Отрывком», Пушкин переписал из него три главы, «Памятник Петру Великому» (частично), «Олешкевич» и «Русским друзьям» (Н. В. Измайлов назвал их «Петербургским» циклом[700]), в рабочую тетрадь. Кажется неслучайным, что именно в ту рабочую тетрадь, что содержала черновики «Езерского».

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги