Читаем Пусть девушки плачут полностью

Майкл Картер был рад, что прихватил с собой зонт. Дождь, поначалу лишь слегка моросивший, быстро перерос в затяжной ливень. Хорошо, что его жена и сын рано легли и теперь крепко спят, так что ему не пришлось объясняться, когда он вышел из квартиры в 11.25 ночи.

Младший ответил на его текстовое сообщение менее чем через десять минут. В 11.30 ночи в том же месте, написал он. Картер хотел было спрятаться от дождя под козырьком своего дома, но тут увидел, как в его квартал въезжает черный «Линкольн Навигатор» и, медленно тормозя, останавливается на обочине рядом с ним. Из внедорожника вышел Оскар и, заглянув под зонт, чтобы убедиться, что это именно Картер, открыл заднюю пассажирскую дверь. Картер сложил зонт и быстро скользнул внутрь, после чего Оскар закрыл дверь и исчез.

— Простите, что заставил вас выйти на улицу в такую ненастную ночь, мистер Карлайл.

— Это мне надо извиняться — ведь это вам пришлось стоять под дождем. Да, кстати, зовите меня Фред.

— Хорошо, Фред, я перейду прямо к делу. Четыре месяца назад Пола Стивенсон, которая хотела пересмотреть условия своего первоначального соглашения, внезапно кончает жизнь самоубийством.

— Я помню. Читал письмо.

— А затем Кэти Райан, которая отказывалась вести с нами переговоры, погибает от несчастного случая.

— И то и другое — это ужасные трагедии, — мрачно сказал Младший.

— У этих трагедий есть кое-что общее. Обе жертвы Мэтьюса, которые отказывались сотрудничать, безвременно отправились на тот свет. С жертвами, которые заключают соглашения и потом сидят тихо, ничего не происходит, но если кто-то отказывается вести переговоры или не желает довольствоваться первоначальной суммой отступных, это очень плохо сказывается на их здоровье.

Младший шумно выдохнул воздух и закрыл лицо руками.

— Какой кошмар! — со вздохом сказал он. — Майкл, мне надо вам кое в чем признаться. До этой нашей встречи я опасался, что вы имели какое-то отношение к смерти Полы Стивенсон…

— Уверяю вас, я к этому совершенно непричастен! — тотчас же с жаром возразил Картер. — Я могу доказать, что я…

Младший взмахом руки оборвал его речь.

— Я знаю, Майкл, знаю. Вам нет нужды меня убеждать. Мне не следовало слушать Шермана.

— Раз уж на то пошло, вам стоило бы спросить Шермана, зачем он это делает. Мы с вами оба понимаем, что эти две смерти отнюдь не совпадение. Но что будет, когда до такого вывода додумается кто-то еще?

— Не знаю, — ответил Младший. — Мне надо будет над этим подумать. А пока что, Майкл, будьте осторожны. Мне известно, что Шерман нанял кого-то, чтобы пошарить в вашем прошлом. Я бы не удивился, если бы оказалось, что он пустил за вами хвост.

— Фред, я хочу на какое-то время залечь на дно. Теперь, когда Райан… — он замялся, подыскивая слова, — когда Райан ушла со сцены, мы решили все известные проблемы. Есть еще одна жертва, она живет в ЮАР, но думаю, она не доставит нам неприятностей. Я продолжу доставлять наличные…

— Есть еще жертвы, — тихо сказал Младший.

Картер повернулся к нему.

— Еще?

— Несколько дней назад мне позвонил Брэд Мэтьюс. Сказал, что хочет навестить моего отца, и попросил меня быть в это время дома. Видимо, даже у него есть совесть. Когда мы с ним остались одни, он сделал новое признание и извинился за то, что натворил. Ему не хотелось иметь дело с Шерманом или с вами, и он выбрал меня для того, чтобы сообщить имена еще двух женщин, которым, по его словам, нужно выплатить отступные. Что еще более удивительно, он, по его признанию, сам связался с этими женщинами. Они приняли его извинения и согласились подписать соглашения о неразглашении и выплате отступных. Так что вам надо будет просто встретиться с ними и подписать бумаги. Без всяких обсуждений. — Младший протянул Картеру листок бумаги. — Вот их контактные данные.

— Хорошо, сделаю. Но после этого я пас.

— Согласен. И кстати, хочу вас предупредить: не стоит делиться этой информацией с Шерманом. В его отношениях с Мэтьюсом и без того хватает яда.

— Но ведь для этих двух жертв мне понадобится еще четыре миллиона долларов. Как же я…

— Вы получите деньги банковским переводом. Можете не беспокоиться, я этим займусь.

— Хорошо.

— Майкл, мне жаль, что вы оказались втянуты в эту кашу. Я знаю, что у вас есть семья. Будьте осторожны.

Картер открыл дверь и вышел из внедорожника. Дождь лил как из ведра, но он не стал заморачиваться с зонтом, а просто побрел к своему дому.

<p>Глава 90</p>

«Надо же! Готовилась, готовилась, и на тебе — все сорвалось», — сказала себе Джина, обдумывая, что же делать теперь. Она больше не сомневалась, что Пола Стивенсон и Кэти Райан стали жертвами убийств. «То, что творится в «РЕЛ Ньюс», вышло далеко за рамки сексуальных посягательств! — подумала она. — Женщин уже убивают».

«А не позвонить ли по номеру фирмы «Картер и партнеры? Нет, — решила она, — не стоит».

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Хиггинс Кларк. Мировой мега-бестселлер

Папочка ушел на охоту
Папочка ушел на охоту

Впервые на русском языке — новый бестселлер от королевы зарубежного детектива!Нью-йоркский Комплекс Коннелли, производящий точные копии дорогой антикварной мебели, в последние годы несет сплошные убытки и стремительно становится нерентабельным. Поэтому неожиданный взрыв в принадлежащем комплексу музее, где хранятся антикварные ценности, посеял уйму домыслов и подозрений. К тому же в ночь взрыва в музее каким-то образом оказались дочь владельца и бывший управляющий фабрикой. Репутация предприятия под ударом, но не только это… Если будет доказано, что взрыв совершили заинтересованные лица, можно забыть о страховке в двадцать пять миллионов долларов. Однако как узнать правду, когда один из свидетелей мертв, а второй — в коме? Ночной взрыв становится очередным звеном в цепи преступлений — как совсем недавних, так и тридцатилетней давности…

Мэри Хиггинс Кларк

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги