У меня сердце чуть из груди не выскочило. Да еще это неприкрытое ликование в голосе черепа.
– Я не…
Тишину зрительного зала прорезал отчаянный крик. Он доносился откуда-то из-за кулис. Я помчалась к сцене, лихорадочно прикидывая, кто это мог быть. Холли? Киппс? Их обоих не было видно. С другой стороны зала прыжками несся Локвуд, длинные полы пальто развевались у него за спиной как черные крылья. На сцену мы с ним взлетели одновременно и ринулись за плотные красные занавеси кулис. За кулисами было темно – стены здесь окрашены в черный цвет, в углах сложен реквизит. Над нашими головами с металлических блоков усталыми змеями свисали веревки. А еще здесь стояла Холли, она пристально всматривалась в темноту, сжимая в руке рапиру. Когда Холли обернулась к нам, мы увидели, какое бледное у нее лицо.
– Все в порядке, – сказала Холли, когда мы с Локвудом остановились рядом с ней. –
– Что здесь произошло? – Я зажгла фонарь и направила его луч вверх, но там не было ничего, кроме веревок, тросов, паутины и плавающих в воздухе пылинок.
– Я услышала короткий жуткий смешок у себя над головой, – начала Холли, нервно покусывая нижнюю губу. – Когда я посмотрела вверх… Сначала я подумала, что это одна из чушек – грузиков, которые привязывают к концам тросов, чтобы удобнее было поднимать декорации. Только для чушки эта штука была слишком длинной, тонкой и светлой. Я посветила фонарем вверх, и… Там висела женщина. Она была повешена за шею и медленно вращалась в воздухе вокруг своей оси. На ней было легкое платье, из-под него торчали ноги – худые и белые, – прямо как восковые свечи… От испуга я вскрикнула, выронила фонарь, а когда подняла его, тварь уже исчезла.
– Жуткая история, – кивнул Локвуд. – Это была Безжалостная Красавица, никаких сомнений. Ты рассмотрела ее лицо?
– Нет, – ответила Холли. – И очень рада, что не рассмотрела. Оно у нее было прикрыто волосами.
Джордж бегает намного медленнее нас с Локвудом, поэтому он появился только сейчас, поблескивая стеклами своих очков.
– Похоже, она испытывает нас на прочность, – начал Джордж, выслушав нас. – Кровавый гроб, который видела Люси, потом…
Он не договорил. Новый крик заставил нас всех подпрыгнуть на месте. Крик был выше и звонче, чем у Холли, и мы сразу поняли, что это Киппс. Мы еще не успели решить, в какую сторону нам бежать, как дверь открылась и за кулисы ввалился Киппс собственной персоной. Он резко затормозил, сорвал с головы очки и закричал, указывая в том направлении, откуда появился:
– Там! Там! В стеклянном аквариуме! Вы ее видите? Бедная утонувшая девушка!
Мы все поспешили к двери и выглянули из нее.
– Нет здесь никакого аквариума, Квилл, – сказал Локвуд. – Пустой коридор, и больше ничего.
– Я знаю, – нервно вздохнул Киппс. – Знаю. Конечно, я это знаю. Я услышал Холли и побежал сюда, а когда завернул за угол, увидел это… Огромный длинный бак-аквариум, а в нем мертвая девушка. Ее голова была под водой, руки-ноги безвольно опущены, волосы колышутся в воде словно речные водоросли…
– Нет необходимости так поэтично обо всем рассказывать, – нетерпеливо оборвал его Локвуд. – Она пыталась выскочить, чтобы напасть на тебя?
– Н-нет, ничего такого. Она была неподвижная и белая. Мертвая. Совсем мертвая. Ужасная была картина, можете мне поверить.
– Похоже, она показала тебе свой номер «Плененная Русалка», – сказал Джордж, вперевалочку возвращаясь на сцену. Наши парапсихологические Дары молчали, не фиксируя никаких следов потустороннего присутствия. Призрак исчез. – Холли, судя по всему, досталась «Дочь палача». А Люси увидела «Месть Султана». Безжалостная Красавица прошлась по всему своему репертуару.
– Показывает нам свои хиты, значит, – хмыкнул Локвуд. – Ну что ж, картинки весьма чернушные, однако это всего лишь инсценировки. Нет, даже не так – это эхо былых инсценировок. Призрак пытается шутки шутить с нашим сознанием. Хорошо. Теперь вопрос: что дальше?
Я посмотрела на погруженные в полумрак ряды кресел партера, затем вновь перевела взгляд на Локвуда:
– Скажи, а ты или Джордж… вы видели что-нибудь?
– Нет.
– Значит, вы единственные из нас, кто до сих пор ничего не видел?
– Может, мы с Джорджем невосприимчивы к подобным вещам, – пожал плечами Локвуд.
– И вообще это ничего не меняет, – добавил Джордж. – Мы до сих пор топчемся на месте, а нам нужно искать Источник, чтобы понять, каким образом этой твари удалось вернуться в наш мир.
– Нет, главный вопрос тут не каким образом, – возразил Локвуд, оглядывая зрительный зал прищуренным взглядом. – Главный вопрос – зачем…
– Известно, что призрак Безжалостной Красавицы – злой дух. Очень злой. И он пришел в наш мир, чтобы убивать – зачем же еще? – сказала я.