Читаем Пустая шкатулка и нулевая Мария. Том 1 полностью

Она пытается что-то возразить, но лишь открывает и закрывает рот, не в силах выдавить ни слова.

Я тоже закрываю рот, но по другой причине. В смысле, мне неловко, когда кто-то говорит такие вещи! Серьезно.

— Н-нет, я следила за ним ровно столько же…

— Твое время пустое, — совершенно нелогично отрубает Мария, затем добавляет: — Или ты сама не видишь, насколько пустое твое время? Просто посмотри, чего ты добилась. Посмотри на себя в зеркало. Посмотри на свои руки. Посмотри на пол перед собой.

На лице Моги-сан запекшаяся кровь, скоро она станет черной.

В руке Моги-сан кухонный нож.

У ног Моги-сан труп Коконе.

— Пожалуйста, возражай сколько хочешь. Настаивай, что ты следила за Кадзуки так же долго, как и я. Если ты реально веришь, что твои слова хоть чего-то стоят.

Моги-сан, похоже, в шоке; она опускает глаза.

Я не в состоянии сказать ей что-либо.

— …Хех, хе-хе-хе. Ты следила за Кадзуки Хосино дольше, чем кто-либо в этом мире? Допустим. Наверно, так и есть. Эхе-хе-хе, только что с того? Почему это должно имеет какое-то значение?

Она хихикает, по-прежнему глядя в пол.

— Пфф, мне жаль тебя. В итоге ты все-таки сломалась.

— В итоге?.. Хе-хе… о чем это ты?

Она направила нож на Марию, все еще не поднимая глаз.

— Ты думаешь, я была в своем уме изначально?

Наконец она поднимает голову.

— Дай-ка я расскажу тебе одну занятную вещь, Отонаси-сан! Любой, кого я убиваю, исчезает из этого мира!

Ее лицо бесстрастно, как всегда.

— Поэтому это не имеет значения! Не важно, сколько ты следила за Кадзу-куном, если ты все равно исчезнешь!

Моги-сан сжимает рукоять ножа и бросается на Марию. Я рефлекторно выкрикиваю имя Марии. Но та лишь со скукой в глазах смотрит на Моги-сан, похоже, происходящее ее нисколько не озадачивает. Она с легкостью перехватывает руку, держащую нож, и одним движением выкручивает ее.

— Угг…

Их разница в силе очевидна. Настолько очевидна, что мне неловко, что я выкрикнул имя Марии.

— Прости. Я, знаешь ли, выучила все основные боевые искусства. Прочитать твои неловкие движения не труднее, чем выкрутить руку младенцу.

Кухонный нож вываливается из руки Моги-сан и со стуком падает на пол.

Обезоруженная Моги-сан обалдело смотрит на нож.

— … Не труднее, чем выкрутить руку младенцу?.. — шепчет Моги-сан, не отрывая взгляда от ножа.

— …А-ха-ха-ха.

По идее, ей должно быть больно, но, тем не менее, Моги-сан улыбается.

— Что смешного?

— «Что смешного», она еще спрашивает! Аха… ха-ха, ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА!

Она смеется во весь рот. Только ее окровавленное лицо совсем не выглядит смеющимся. Она смеется, но уголки рта не приподняты. Глаза не прищурены слегка, а, наоборот, широко распахнуты.

Глядя на это зрелище, Мария морщит лоб.

— Ну разумеется, смешно! Ведь ты сравнила захват моей руки с выкручиванием руки младенца! Не кто-нибудь, а ты! Ты, Ая Отонаси! Просто шедевр! Уж если это не шедевр, то что тогда?!

— Совершенно не понимаю, что здесь такого забавного.

— Правда? Ну тогда скажи, т ы м о ж е ш ь р е а л ь н о в ы к р у т и т ь р у к у м л а д е н ц у?

Я по-прежнему не понимаю, почему ей смешно.

Но у Марии, похоже, нет слов.

— Ну ладно, ты меня схватила. Просто прекрасно. Поздравляю. И? Какая там у тебя цель была?

— …

— Я знаю. Я ведь уже кучу раз слышала. Твоя цель — покончить с этим зацикленным миром, да? Захапать «шкатулку», да? И что ты ради этого собираешься сделать? Тебе надо всего лишь убить меня, и все кончится, верно?

— …Верно.

— Я знаю, что ты владеешь всеми этими боевыми искусствами, Ая Отонаси! Ты сама мне это говорила! Почему же ты… почему же ты ведешь себя так, словно ты меня обхитрила? Разве не смешно? Ты думала, я этого не знаю, или что? Вот ведь неловкость какая! Неловкость, да? Послушай-ка… Я возвращалась в прошлое столько же раз, сколько и ты, поняла? Я отлично тебя знаю! Ты обезоружила меня. Ты держишь мою руку. И что?..

Моги-сан снова смотрит серьезно. Следующие слова она произносит очень тихо.

— Ч т о т ы с о б и р а е ш ь с я д е л а т ь с о м н о й д а л ь ш е?

— …

Мария молчит.

— О добрая, добрая Отонаси-сан. Ты, неспособная меня убить. Ты, неспособная причинить мне боль. Ты, неспособная даже кость сломать. Ты, такая элегантная, не признающая насилия, ты можешь выкрутить руку ах-какому-слабому младенцу? Нет. Ты не можешь. Конечно же, ты не можешь.

Понятно. Вот почему Мария все время проигрывала.

Если насилие — единственный выход, Мария бессильна. И Моги-сан это знает.

— Подумай хоть разок. Тебе не кажется, что у меня была уже уйма шансов убить и «отменить» тебя? Знаешь, почему я этого не делала, хотя ты мне явно мешала? Ну, во-первых, очень удобно, что ты выручаешь меня при аварии! Но это еще не все. Я заметила еще в первый раз, когда ты узнала, что «шкатулка» у меня, но не смогла меня прижучить.

Мария слушает, стиснув зубы.

— Ты даже не достойна — б ы т ь м о и м п р о т и в н и к о м.

Когда-то Дайя сказал мне, что «Главгерой» уступает «Новенькой» из-за того, что у него меньше информации.

Но он ошибался.

У «Главгероя» Касуми Моги информации больше, чем у «Новенькой» Ая Отонаси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пустая шкатулка и нулевая Мария

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Дети Эдгара По
Дети Эдгара По

Несравненный мастер «хоррора», обладатель множества престижнейших наград, Питер Страуб собрал под обложкой этой книги поистине уникальную коллекцию! Каждая из двадцати пяти историй, вошедших в настоящий сборник, оказала существенное влияние на развитие жанра.В наше время сложился стереотип — жанр «хоррора» предполагает море крови, «расчлененку» и животный ужас обреченных жертв. Но рассказы Стивена Кинга, Нила Геймана, Джона Краули, Джо Хилла по духу ближе к выразительным «мрачным историям» Эдгара Аллана По, чем к некоторым «шедеврам» современных мастеров жанра.Итак, добро пожаловать в удивительный мир «настоящей литературы ужаса», от прочтения которой захватывает дух!

Брэдфорд Морроу , Дэвид Дж. Шоу , Майкл Джон Харрисон , Розалинд Палермо Стивенсон , Эллен Клейгс

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее