Ромни было почти два года. Ее набухшее вымя было готово отдать молоко. Самым лучшим в Ромни являлось то, что, объедая траву вокруг дома, она держала под контролем весь двор. Правда, она имела склонность забредать далеко от дома, и ее частенько находили на соевом поле судьи Круквальда вниз по дороге.
– Показать тебе, как это делается? – спросил я, когда Ромни, почуяв дойку, вскочила на ноги.
На лице Ишмаэля отобразилось сомнение.
Я поставил под живот Ромни ведерко, ухватился за один из ее сосков и мягко потянул за него, чтобы выпустить чуть-чуть молока. Она взмахнула хвостом и заблеяла, но сразу же успокоилась, и я приступил к делу. Ишмаэль завороженно наблюдал за тем, как ведерко наполняется молоком.
– Вы его пьете? – спросил он.
– Еще и сыр из него делаем.
– Фу!
– Она не кусается, – сказал я, – но будь осторожен. Она может боднуть.
– Как это?
– Она любит толкать людей лбом. Может подкрасться сзади. Так что следи за ней.
– О.
Он протянул руку и осторожно погладил Ромни по шее, а я задался вопросом, водила ли Сара его когда-нибудь в зоопарк или в «Баффало-парк» в Тупело, где, кроме бизонов, было множество разнообразных животных.
– Ты когда-нибудь видел живую козу? – спросил я.
– Нет.
– А в зоопарке был?
– Нет.
– Хочешь сходить?
– Мама обещала сводить меня в том году, но у нее не было денег.
– Я тебя отведу.
– Правда?
– Конечно. В эти выходные и сходим.
– Обещаешься?
– Обещаю.
– Не врешься?
– Зачем мне врать?
Но он не ответил.
Глава 6
С ней наверняка все будет в порядке
– Дядя Хен, я хочу пить, – вытирая вспотевший пот, сказал Ишмаэль. Вдобавок к жажде он явно устал и мучился от жары. По его груди струйками стекал пот.
– Опять?
Он кивнул.
– Холодильник сзади в пикапе, – напомнил я.
Он ушел, понурив узкие плечи.
Мы работали в маленьком дворике мисс Иды Несбит на Пятой улице в Бенде. На сегодня это был наш третий и последний двор. Я хотел разделаться с ним до обеда, чтобы у нас осталось немного свободного времени перед моей сменой во «Всегда экономь».
Я смотрел, как Ишмаэль уходит к моему маленькому пикапу и запрыгивает в кузов, чтобы достать из переносного холодильника бутылку воды. Все утро он, как потерянный, ходил за мной по пятам – печальный, растерянный, пугающийся собственной тени. Он почти все время молчал и казался встревоженным, словно боялся меня потерять.
– Отдохни, – предложил я, когда он прибрел обратно.
Он присел на край каменного бордюра, окружавшего клумбу, и стал смотреть на меня своими бледно-голубыми непроницаемыми глазами.
– Дядя Хен, у нее все в порядке?
– У твоей мамы? Уверен, что да.
– Вдруг она никогда не вернется?
– Вернется.
– А вдруг нет, дядя Хен?
Я попытался изобразить легкую, успокаивающую улыбку, но точно такие же мысли одолевали и меня самого.
– Я волноваюсь, – тихо сказал Ишмаэль.
Я присел перед ним на корточки.
– Вдруг с нею что-нибудь сталось? – не унимался он.
Я молча обдумал этот вопрос.
– Вдруг она никогда не вернется? – повторил он испуганным шепотом.
Я не знал, что сказать.
– Она любит меня! – Он произнес это с таким нажимом, словно хотел развеять все возможные возражения, которые имелись у меня по этому поводу.
– Уверен, что так и есть, – сказал я.
– Она не бросит меня, никогда-никогда!
– С ней наверняка все будет в порядке.
– Я теперь лучшéе учусь!
– Я в этом не сомневаюсь.
– И я стал старшéе!
– Тебе почти восемь, угу?
Кусая губу, он опустил глаза.
Глава 7
Мисс Ида высказывается
Из-за дома появилась мисс Ида. Она была крупной женщиной – «большой девочкой», как говорили у нас. Во время ходьбы на ней покачивалось туда-сюда великое множество всего, и не в последнюю очередь ее огромные груди. Ходьба была для нее трудоемким, времязатратным процессом. Не стану бросаться в крайности и говорить, что под ее поступью сотрясалась земля, но лишь потому, что земля в наших краях состояла из красной глины.
– Как идут дела, Хен? – спросила она своим зычным голосом.
– Хорошо, – сказал я. – Вот, заканчиваю с петуниями.
– Привел с собой друга?
– Племянника. Ишмаэль, это мисс Ида. Поздоровайся с ней.
Ишмаэль поднял глаза на эту необъятную женщину, которая к тому же была очень высокой, и предъявил слабую улыбку.
– Сарин мальчик?
– Да.
– Господи, эта твоя сестра…
– Да уж, – неопределенно откликнулся я.
– Вторую такую еще поискать надо, Хен. Уж она помотала твоей бедной матери нервы, точно тебе говорю! Он дурачок?
– Нет.
– О. Просто он выглядит… ну, ты понимаешь. Как тот паренек в «Избавлении», который играл на банджо. Оно, наверное, так и бывает, когда твоя мама рожает тебя в четырнадцать лет.
Я выдернул сорняк и ничего не ответил.
– Я думала, мисс Сару отправили…
– Она получила условно, – сказал я.
– Бедная твоя матушка. Каких только людей не носит земля. Неудивительно, что она умерла от разбитого сердца. Хен, пока ты здесь, может, поможешь мне с сеткой на задней двери? Не закрывается до конца.
– Я посмотрю.
Она умолкла.
Я поднял голову и, увидев в ее глазах искорку, морально приготовился к продолжению.
– Тебе нужна подруга, Хен.
– Мне и так хорошо.
– Вот не надо тут мне!
– Я серьезно.