Читаем Пустяковый случай полностью

— Поначалу я думал, что кражу совершил кто-то из ваших слуг, — признался Дэк. — Несмотря на вашу убежденность в их непогрешимости, я считал, что кто-то из них вполне мог совершить это преступление, сумев избежать внимания сержанта Бурмана, который вел дело о краже. Приехав к вам, я намеревался лично опросить всех домашних, однако после осмотра дома убедился, что в этом нет нужды. Проникнуть в гостиную ловкому воришке не составляло никакого труда — на стене растет густой плющ, и при известной ловкости злоумышленник вполне мог забраться на второй этаж. Допрос слуг ничего бы не дал, даже если среди них действительно скрывался вор. Обладай он элементарным рассудком, он бы стал все отрицать, указав, что в усадьбу мог проникнуть посторонний. Таким образом, я временно оставил свои подозрения и продолжил осмотр поместья, особо не надеясь на удачу. Однако счастливое стечение обстоятельств и рассеянность злоумышленника позволили мне получить неопровержимые доказательства, что мои догадки верны.

Дэк достал из кармана блюдце, у которого оказался отколот край, и протянул Нэйтану.

— Я нашел это блюдце на втором этаже заброшенного амбара на краю поля. Можете убедиться, что оно из вашего дома — из сервиза, который в данный момент украшает этот самый стол.

— Поразительно, — пробормотал Нэйтан, сличая расписную кайму блюдца с тарелками, которые стояли на столе и убеждаясь, что они идентичны.

— Но я не понимаю, — вмешалась в разговор Кейли, тревожно тиская в руках салфетку, — зачем преступнику красть посуду?

— А он и не крал, — усмехнувшись, ответил Дэк, дымя сигарой.

— То есть как?

— Все просто. Как вы уже поняли, в амбаре я обнаружил следы, указывающие на то, что там кто-то обитал, причем довольно долго. Помимо расколотого блюдца я нашел там и другие столовые приборы, а также кости, оставшиеся после трапез неизвестного вам жильца. Тогда мне стало совершенно очевидно, что вор, ограбивший дом, некоторое время жил на территории вашего поместья, и, что немаловажно, кто-то его укрывал.

Услышав последние слова детектива, Кейли и Нэйтан изумленно ахнули.

— Но кто?..

— Тогда я не знал, кто именно, — отвечал Дэк, — поэтому, ведомый интуицией, приказал Сиду внимательно изучить список ваших слуг и запомнить их имена. В тот момент мои мысли были заняты восстановлением всей последовательности событий. Факты, которые оказались в моем распоряжении, представлялись мне мозаичным набором, но в итоге я сумел упорядочить их, восстановив картину.

Сид попросил у Дэка сигару, и тот дал вестигатору покурить, а сам продолжил свой рассказ.

— Итак, что же произошло? Неизвестный человек поселился в старом амбаре, некоторое время там жил и ему помогал кто-то из ваших слуг, принося еду. Затем этот человек совершил кражу, проникнув в вашу гостиную и взяв вещи, которые он посчитал достойными внимания. После этого он вынужден был в спешке бежать, поскольку у него не осталось времени даже замести следы своего пребывания в амбаре. Судя по всему, он отправился в сторону гор, но, проходя мимо одного из холмов, обратил внимание, что прокус на набалдашнике украденного скипетра стал светиться. Я думаю, этот человек имеет некоторые познания в магическом искусстве, поэтому он сразу определил, что внутри холма находится нечто, что пробудило прокус. Движимый любопытством, вор решил выяснить, в чем дело, но ему нужны были инструменты. Поэтому он вернулся в поместье и выкрал из садового домика кирку и лопату — об этой пропаже мне поведал ваш садовник…

— А я не обратил на это никакого внимания, — заметил Сид, пыхтя сигарой. — Меня вот больше заинтересовал двухколесный драндулет, полученный вашим швейцаром в подарок от мистера Стэйта.

Нэйтан кивнул:

— У Филиппа живут родственники в деревне у реки, он часто их навещал, но все пешком. Отец научил его ездить на велосипеде и потом подарил…

— Вы отвлеклись, — напомнила Кейли.

— Ничего страшного, — произнес Дэк. — Итак, вооружившись лопатой и киркой, незнакомец вернулся к холму и взялся за раскопки. Но ему нужно было где-то жить, чем-то питаться, поэтому я предположил, что он укрылся в каком-либо доме, расположенном недалеко от поместья, поскольку в амбар он по какой-то причине вернуться не мог. Вы, наверное, помните, как настойчиво я расспрашивал вас об окрестностях, мисс Стэйт?

Она кивнула, чуть улыбнувшись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Дэк Руан

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы