Читаем Пустой мир 3. Короны королей (СИ) полностью

— Стивки! — снова грохнул кулаком по столу граф, уже теряя терпение. Бешеный командор в непосредственной близости его никак не устраивал. Особенно вкупе с тем, что контролировать его он не мог и не умел, опираясь только на железное понимание субординации самим наемником — Немедленно умолкни!

— Граф, вы же сами видите! Он опасен! — подлил масла генерал Тоссак. — И потом, вы не хуже моего знаете, кто он на самом деле. Он с Саальта, и сейчас, когда Аллирд грозит войной, ему вообще нельзя доверять. Предавший однажды, предаст и снова! — генерал сам стукнул кулаком по столу, выдав на самом деле беспокоивший его вопрос.

Тоскарийский граф только тяжело вздохнул, именно этого он больше всего и боялся. После того, как королевские службы разведки официально заявили о том, что Саальт собирает войска для вторжения на Рейнсвальд, Стивки стал одной из самых сомнительных личностей при его дворе. Перебежчик с Саальта, обвиненный в жестоких преступлениях против народа королевства, единственной гарантией верности которого было слово самого графа, командор не мог не вызывать сомнений у остальных его вассалов. И, конечно, они не могли не воспользоваться грядущей войной как поводом для того, чтобы от него избавиться. С другой стороны, Стивки был единственным человеком, от которого граф никогда не боялся удара в спину. Он был слишком честным и твердо придерживающимся своих принципов для того, чтобы попытаться предать своего сюзерена.

— Предатель? — Стивки вспылил, услышав обвинения в свою сторону. — Да как смеешь ты, сам предавший, обвинять кого-либо в предательстве? Таких, как ты, вешать мало. Не только предатель, но еще трус и лжец!

— Предатель в этом зале только один, — ответил генерал, поднимаясь со своего места. — Ты сбежал с Саальта и прятался здесь, чтобы избежать справедливой казни, а теперь ждешь войска Аллирда, чтобы перебежать еще раз, не так ли? Сколько попросишь за это, а? — наверное, чувствуя присутствие графа, Тоссак не боялся повышать голос на « сторожевую собаку Тоскарии», как нередко называли Стивки.

— Вопрос сейчас не в этом… — начал было граф, но тут же вскочил со своего места, — Стивки!

Командор его уже не слушал, дернувшись вперед со своего места, кулаком ударил в лицо генерала, с одного удара раздробив ему переносицу. Тоссак захлебнулся собственными словами, но Стивки, начав действовать, останавливаться не собирался. Магнитные ножны лязгнули, когда он выхватил палаш, даже не активируя силовое поле, и командор сделал шаг вперед, вгоняя клинок Тоссаку в живот. Остро заточенное лезвие вошло в тело гладко, прошило его насквозь и вышло под лопаткой, разбрызгивая кровь. Генерал даже охнуть не успел, только трепыхался на клинке, судорожно хватая ртом воздух, еще не осознавая произошедшее.

— За сказанные слова необходимо отвечать, — прошипел Стивки, проворачивая палаш в ране, от чего Тоссак захрипел, а изо рта полилась кровь, — отвечать делом.

— Стивки! — заорал на него граф, но что-то исправлять уже было поздно. Командор просто отступил, выдернув палаш, заляпанный кровью. Тоссак простоял без посторонней поддержки ровно секунду, после чего повалился на колени, беззвучно открывая и закрывая окровавленный рот, руками пытаясь удержать жуткую рану на животе. Граф в ужасе смотрел на развернувшуюся перед ним сцену, когда Стивки, цепляя палаш обратно на магнитные ножны, пинком ноги в плечо отбросил генерала на спину.

— Он ответил за свои слова, — сухо процедил командор, спокойно возвращаясь в исходное положение, — и за то, что сделал. Если считаете нужным наказать меня, я приму любое ваше решение.

— Ты с ума сошел?! — тоскарийский граф побледнел, видя, как на полу перед столом истекает кровью один из его лучших командующих. Внутренний голос подсказывал, что в произошедшем есть доля его вины. Этих двоих следовало расспрашивать по отдельности, потом сопоставить и сделать выводы. Зная тяжелый нрав командора и ненависть к нему остальных… Судорожно втянув в себя воздух, граф наконец смог говорить: — Стивки, ты только что убил благородного… убил моего вассала! Ты хоть понимаешь, что вообще творишь?!

— Я убил предателя, — спокойно ответил командор, кивнув головой. — Этот человек предал ваши интересы и ваши войска, после чего пытался в этом обвинить меня. При всем моем уважении, я имею полное право защищать свою честь и достоинство от таких, как он.

— Он мой вассал! — крикнул граф, — Стивки! Немедленно сложи оружие!

— Как вам будет угодно, — кивнул командор, отстегивая оружейный пояс с палашом, кобурой и кортиком. — Если вы считаете это необходимым… — клинки звякнули, свалившись на пол.

— Охрана! Арестовать командора и препроводить в камеру!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме