Его истошный голос был тонким и ломким из-за жуткого удара в горло, который он получил несколько лет назад. Теперь, когда он разговаривал, его было едва слышно.
– Почему картинная галерея не мне, Рудгер? Ты же знаешь, как я люблю искусство.
Рудгер издал стон.
– Да, Громила. Мы все это знаем.
Он сунул руку за каменный выступ, на котором сидел, раздавая дневные задания, и вынул картину в золочёной дубовой раме. На картине, написанной маслом, был изображён довольно-таки грустный щенок.
– Помнишь этот шедевр, который ты приволок из поместья лорда Грибни, использовав наш единственный шанс? Скупщик сказал, что он стоит целых три медяка – если мы сперва потрудимся избавить раму от картины.
Раздался общий хохот и насмешки над бедным Громилой. Тот едва слышно защищался:
– Я люблю собак.
– Не горюй, – сказала Вуалька с добродушной усмешкой. – Можешь приходить и навещать своего щенка. Сегодня я повешу его на Адмиральской пристани.
В соответствии с морской тематикой (хотя, насколько я поняла, никто, включая Рудгера, никогда не бывал в море) они называли разные помещения заброшенной фабрики «пристанями». Одну из комнат Рудгер роскошно обставил и набил дорогой едой и даже вином. У всех текли слюнки при мысли о ней, и каждый мечтал отличиться, чтобы Рудгер предоставил ему Адмиральскую пристань на ночь – или тем более на целую неделю.
Да, долговязый безногий мальчик возглавлял эту команду. Он как никто другой мог укротить тридцать хулиганов, беспризорников и малолетних преступников и заставить их действовать по плану. Придуманные им операции месяц за месяцем приносили плоды, а члены банды редко попадали в руки констеблей.
Конечно, имел значение и второй навык Рудгера: он всегда точно знал, сколько платить за аренду. Заброшенная фабрика парусины принадлежала – через ряд посредников – богатому дароменскому дворянину, имя которого знал только Рудгер и который терпел деятельность воров, получая значительную часть доходов. Правда, это был лишь один из видов арендной платы. Существовали соперничающие банды, и Рудгер платил одной из них, чтобы не подпускали к нам остальные, а если банда становилась слабой – менял покровителя. Платил он и констеблям из трёх разных участков. Общая сумма, которую Рудгер отдавал за свободу и безопасность своей команды, съедала почти все украденные деньги. Однако благодаря этому юных воров не слишком активно ловили, и им не приходилось заниматься проституцией, попрошайничеством и продажей частей тела.
Никто из членов экипажа Чёрного галеона не сомневался, что они заключили сделку на всю жизнь.
– Ни одна воровская банда не выживает в таком большом городе, не платя за квартиру, – объяснила Арисса в мою первую ночь на галеоне. – Богатые люди не ценят изящное искусство воровства, кроме тех случаев, когда оно идёт им на пользу.
Это происходило гораздо чаще, чем я могла себе представить. Бесценные украшения, существующие в одном экземпляре, обычно непросто заполучить. Равно как семейные реликвии или компрометирующие документы, которые могут разрушить политические амбиции. Многие знатные люди были совершенно уверены, что подобные безделушки смотрятся лучше на их одежде, чем на соперниках. Некоторые дворяне через различных посредников (менее знатных людей) предлагали Рудгеру такую работу. Он называл их «клиентурой».
– Арисса и Тейгриз, вы берёте клиента.
Рудгер был единственным, кто звал меня «Тейгриз». Сначала я думала, что нравлюсь ему и он не хочет называть меня Крыской, как прочие. Потом Арисса объяснила, что у Рудгера была ручная крыса, ныне покойная, и звали её, как вы догадываетесь, Тейгриз.
Все на палубе (так они называли большой подвал) обернулись и уставились на нас. Даже Рудгер с удивлённым видом высунул нос из-за бухгалтерской книги.
– Не припомню, чтобы записывал сюда такое.
– Я записала, – сказала Арисса.
На палубе воцарилась тишина. Никто не смел прикасаться к книге Рудгера.
– Что за шутки? – спросил он.
Все знали, что однажды кто-нибудь попытается отбить у Рудгера место главаря банды. Драться он не мог, поэтому вопрос сводился к тому, сумеет ли он сохранить достаточно сторонников, которые сделают это за него.
– Никаких шуток, – отозвалась Арисса. – Просто избавляю тебя от лишних трудов.
Теперь все зашептались, спрашивая друг у друга, известно ли что-нибудь об этом «клиенте». Избавление Рудгера от «лишних трудов» означало, что он от всего отопрётся, если дело не заладится. Арисса принимала все последствия на себя, и что бы ни случилось, Рудгер и прочие члены банды не придут ей на помощь.
Или мне.
– Ты взяла для нас клиента, даже не посоветовавшись со мной?
Высокая девушка пожала плечами.
– Никто не сказал, что ты обязана туда идти.