Читаем Путь аргоси полностью

– Ты уверена, что справишься с работой? – спросила она, когда мы поднялись по лестнице на уровень четвёртого этажа. Арисса зацепила нижний конец верёвки за сломанное железное кольцо, врезанное в стену за дверью нашей комнаты.

– Я видела много смертей, – ответила я. – Наверное, больше, чем ты.

Арисса вытащила из-под койки рюкзак. Видя это, я опустилась на колени и достала свой. Я им очень гордилась. Тёмно-коричневая кожа – почти такого же цвета, как моё пальто – и две лямки. Необычно, но очень удобно, когда для лазания нужно освободить обе руки. Пряжки были спрятаны под кожаными клапанами и потому не отражали свет.

Я купила рюкзак на следующий же день, когда получила долю от своего первого дела. Да, возможно, это выглядит странно – платить деньги, если можно украсть, но, оказывается, воры очень суеверны. Даже Арисса не позволила бы мне работать с ней, если б рюкзак был ворованный.

– Одно дело наблюдать, как человек умирает, и совсем другое – убить его, – сказала она, запихивая в рюкзак восемнадцатидюймовый железный ломик.

– Когда Мет-астис убил сэра Джерваса и сэра Розариту, я взяла шпагу и выследила его. Я бы его убила, если б…

Она покачала головой и ухмыльнулась, продолжая паковать рюкзак.

– Что?

– Ничего.

– Это не «ничего». Ты хихикаешь надо мной.

Арисса засунула в рюкзак набор заточенных стальных звёздочек. Она сделала их на заказ.

– Рукоятки для метательных ножей – это пустая трата веса, – сказала она мне, когда я порезала палец, просто взяв одну звёздочку за треугольное остриё. – Если не можешь метнуть заточенную железяку, не порезавшись, привыкай носить с собой дубинку, как прочие неуклюжие головорезы в городе.

Она закрыла рюкзак, положила его на колени и снова уселась на койку.

– Я слышала твою великую сагу о маленькой девочке-медеке, которая под дождём преследовала мага джен-теп и почти-почти проткнула ему живот сломанной шпагой. Это хорошая история – за исключением того, что всё-таки не проткнула. Как не ударила и Лепестка в горло, когда у тебя был шанс. Теперь ты вынуждена болтаться рядом со мной, чтобы он не придушил тебя при первой же возможности.

Я хотела сказать, что остаюсь рядом с ней вовсе не поэтому, но выдавила только:

– Ты не понимаешь…

– Понимаю, Крыска. Если б ты действительно хотела убить Лепестка, как хотела убить того мага джен-теп, он уже был бы мертвее мёртвого.

– Не называй меня так.

– Как?

– Не называй меня Крыской.

Не понимаю, почему меня это вдруг так взволновало. Раньше я не обращала внимания на подобные вещи. Но теперь, когда это произнесла Арисса, я почувствовала… холод внутри.

– Тогда выбери другое имя, – сказала она.

– Медеки не…

Она махнула рукой.

– Да, знаю-знаю: медеки не выбирают себе имена. Имя приходит к ним само. Тогда они встают перед кланом и объявляют его. А потом все устраивают большую вечеринку и пляшут, как идиоты.

– Это несправедливо.

Арисса встала с койки и закинула рюкзак на плечо.

– Знаешь, что я думаю, Крыска? Думаю, ты не выбрала себе имя, потому что так спокойнее. Тебе нравится быть никем – ведь тогда не нужно брать на себя ответственность за то, чтобы стать кем-то. Вот почему ты не убила Лепестка, хотя знала, что он придёт за тобой. Вот почему не убила мага джен-теп, когда у тебя был шанс.

– Ты ошибаешься, – сказала я, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не заорать на неё. – Тебя там не было. Ты не знаешь, как…

Она вышла через большую дыру в стене, которая служила дверью в нашу комнату.

– Может, и не знаю. Но думаю, мы выясним сегодня вечером.

– Что? В смысле?..

Арисса отцепила веревку от кольца и намотала на левую руку.

– Не бойся, Крыска. Я у тебя за спиной.

– И что это должно означать?

В ответ она лишь подмигнула. Потом отступила к самому краю каменного козырька, нависшего над пятидесятифутовой ямой.

– Подожди. Получается, клиент хочет, чтобы именно я убила того гитабрийца, который его облапошил?

– Думаю, ему всё равно, кто убьёт. Главное, чтобы работа была выполнена.

– То есть ты перекладываешь это на меня, просто чтобы доказать, что у меня кишка тонка убить?

– Я этого не говорила. Только то, что ты слишком долго тянешь, решая, кто ты такая. Так или иначе, после сегодняшней ночи ты будешь готова выбрать себе имя.

Она сжала верёвку одной рукой, махнула мне другой и полетела вниз.

– Зачем ты делаешь это со мной? – крикнула я ей.

Ещё не успев коснуться земли, Арисса крикнула в ответ:

– Из-за того учёного. Он не гитабриец. Он джен-теп.

<p>Глава 17. Дурные предчувствия</p>

Старейшины моего народа гордились своим умением выйти на перекрёсток, посмотреть в одну сторону, потом в другую – и объявить, какой путь приведёт нас к миру и изобилию, а какой – к насилию и душевной боли.

Из всех старейшин нашего клана Старая Мамта была наиболее уверена в своих прогнозах.

– Слышите, что шепчет нам западный ветер? – спрашивала она, закрыв глаза. Её вытянутые руки тряслись, она словно бы погружалась в какой-то мистический транс. – Он говорит: «Приди ко мне и познай покой».

Перейти на страницу:

Все книги серии Творец Заклинаний

Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, – стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор – смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию – «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Городское фэнтези
Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, — стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор — смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию — «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги